Женский журнал Ladyblue

Татарские традиции и обычаи сценарий. Обычаи и обряды татар

Народ Татарстана, расселенный по всей территории России – нация с богатейшей культурой и историческим наследием. Языковые различия, национальные обряды, создававшиеся на протяжении многих веков, накладывают определенный отпечаток на уклад жизни каждого татарина. Уникальность нации ярко проявляется в свадебных традициях, возрождающихся на сегодняшний день. Татарская свадьба – важнейшее событие в жизни будущей мусульманской семьи. Богатые национальные обычаи древнего народа делают такой праздник по-настоящему самобытным и интересным.

Подготовка к празднованию

Подготовка к татарскому торжеству начинается задолго до официальной даты проведения свадьбы. Предварительно перед бракосочетанием с благословения муллы проходит сватовство и сговор между родителями будущих новобрачных. Молодые в переговорах участия не принимают. Процесс сватовства разделен на три этапа:

  • смотрины невесты,
  • рассказ о женихе,
  • переговоры между сторонами.

Представителями новобрачного выступают сват (яучы) плюс один старший родственник. Если первые два этапа сватовства прошли успешно, то на последнем этапе к ним присоединяются родители жениха. Во время заключительных свадебных переговоров сторонами обсуждаются материальные и прочие моменты быта новой татарской семьи: будущее местожительства молодоженов, обязанности сторон по покупке предметов обстановки для жилья молодых, доход жениха, объем и состав калыма за невесту и другие вопросы.

По традиции выкуп должен быть выплачен до или в день свадьбы в полном объеме. В состав калыма могут входить золотые украшения, комплекты зимней и летней одежды, постельное белье, посуда, определенная сумма денег. Свадебное приданое невесты во время сговора не обсуждается. Если стороны приходят к согласию, то о положительном исходе переговоров сообщают молодоженам, назначается дата помолвки. Затем начинается обсуждение татарского свадебного торжества, которое включает:

  • Свадебный обряд Никах – мусульманский брак, который проводится в мечети или в доме невесты. Состоит из молитв, чтения Корана, духовных напутствий и наставлений. Брачные священные обеты дают либо сами молодожены, либо их представители.
  • Регистрацию брака в ЗАГСе, которая юридически скрепляет семейный союз. Подача заявления происходит в день помолвки, после которой невеста считается сосватанной девушкой (ярәшкән кыз).
  • Татарская свадьба (Туй) – праздник, который длится много дней сначала в доме невесты, потом в доме жениха. В современном варианте свадебное торжество могут проводить несколько дней в банкетном зале ресторана.

Если жених и невеста хорошо знакомы, родители с обеих сторон и участники согласны на свадьбу, то сговор и помолвку проводят в течение одного дня. В доме новобрачной накрывается праздничный стол. Родители будущих супругов обсуждают условия заключения брачного союза, обмениваются подарками. После завершения сделки и проведения помолвки начинают готовиться к татарскому свадебному торжеству.

Подготовка татарского праздничного мероприятия в среднем занимает от 3 до 5 недель. Жених собирает и частями выплачивает калым, покупает подарки для невесты, ее родителей и близких родственников на свадьбу. Новобрачная завершает подготовку приданого, которое начала готовить еще в подростковом возрасте. Родители, близкие родственники с обеих сторон заняты организацией свадебного торжества.

Украшение места проведения торжества

Татарская свадьба празднуется много дней. Украшение места проведения торжества зависит от вкуса, желания, религиозных предпочтений жениха, невесты и их родителей. Популярны как стандартные свадебные украшения, например, воздушные шары, гирлянды и сложные композиции из цветов, так и национальный декор: расшитые скатерти, посуда с татарскими узорами, небольшие подушечки с орнаментом. Особо религиозные пары украшают свадебные помещения элементами с духовными наставлениями, напутствиями в семейной жизни из Корана.

Музыкальное сопровождение

Музыкальное сопровождение татарского свадебного торжества выбирается в соответствии с форматом мероприятия, вкусов, предпочтений молодоженов и родственников. Популярны музыкальные композиции современных исполнителей на татарском и русском языках. Широко используются как мелодичные и зажигательные народные песни, так и вечные музыкальные свадебные символы, например, Марш Мендельсона.

Традиционные татарские наряды молодоженов

Традиционные татарские наряды молодоженов отличаются от привычных европейских нарядов. Невеста – символ скромности и добродетели свадьбы. Белый наряд новобрачной должен максимально прикрывать все тело, включая руки, шею и декольте, смотрите фотографию ниже. Длинное свадебное платье (как вариант – туника с брюками) обязательно дополняется головным убором, например, платком, который полностью закрывает волосы. Невесте допустимо оставлять открытыми кисти рук и лицо, все остальные части тела должны быть скрыты от взгляда посторонних просторной одеждой из плотной ткани.

К наряду татарского жениха предъявляется меньше требований, чем к платью невесты. Новобрачный на свадьбе может быть в классическом костюме черного, темно-синего или любого другого цвета, дополненным белой рубашкой и галстуком. Советы по выбору наряда жениха для татарского торжества практически не отличаются от рекомендаций для европейской свадьбы. Единственная особенность – обязательный головной убор для новобрачного: тюбетейка.

Сценарий проведения татарской свадьбы

Успешное проведение татарского торжества зависит от продуманного сценария, который обязательно должен включать в себя свадебные обычаи и традиции. Чтобы праздник прошел весело, интересно, понравился гостям, заранее договоритесь с тамадой обо всех тонкостях и нюансах, которые вы хотите учесть на торжестве. Для вашего удобства предлагаем готовый сценарий с репликами главных действующих лиц, учитывающий основные свадебные ритуалы.

Сватовство

Сваты прибывают в дом невесты. Родители встречают гостей, провожают в дом, чтобы начать переговоры. По древней свадебной татарской традиции все разговоры на первых этапах ведутся иносказательно, чтобы злые духи не испортили сговор. Присутствуют: сват, дядя жениха, отец и мать невесты.

Отец невесты:

– Здравствуйте, гости дорогие! С чем пожаловали?

Сват жениха:

– Здравствуйте! Благодарим за гостеприимство! У нас к вам благое дело! Слышали мы, что вы владеете сокровищем – неограненным драгоценным камнем особой чистоты, удивительной неземной красоты. Это правда?

Отец невесты:

– Люди разное говорят. А вам какое дело до этого?

Сват жениха:

– Мы хотели бы взглянуть на сокровище. Если слухи правдивы и нам оно придется по душе, то хотим предложить вашей драгоценности достойную оправу. Она не только во много раз приумножит ценность сокровища, но и надолго сохранит его от любых опасностей и бед.

Отец невесты:

– К нам многие обращаются с подобными предложениями. Почему вы считаете, что ваша оправа будет самой лучшей?

Сват в подробностях начинает расхваливать жениха, дядя дополняет его рассказ о достоинствах будущего супруга: любящий, заботливый, хорошо зарабатывает, чтит и уважает старших, вредных привычек не имеет, религиозный и т.д. После рассказа сватам показывают невесту, потом переходят к обсуждению свадебного калыма. Размер первоначального татарского выкупа представители жениха заранее узнают у родителей новобрачного.

Сват жениха:

– Люди правду говорят! Ваше сокровище действительно обладает уникальной красотой, достойно только самого лучшего. Хотим предложить хорошую цену, которая возместит вашу утрату.

Отец невесты:

– Но мы ничего не продаем! Наше сокровище нам очень дорого. Мы его ценим, бережно храним, лелеем. Сколько вы готовы предложить, если мы решим продать?

Идет активный, продолжительный свадебный торг за невесту. Сват, дядя жениха старается сбить цену, родители новобрачной увеличить стоимость татарского калыма. Когда предварительный сговор завершен, стороны договариваются о следующей встрече и прощаются. На последнем этапе татарского сватовства присутствуют родители с обеих сторон, которые обсуждают более детально материальные вопросы, касающиеся совместной жизни, быта молодой семьи, включая организационные моменты свадьбы.

Выкуп невесты

По татарской традиции в день свадьбы родители невесты забирают будущего супруга из его дома и отвозят в специальное помещение к будущей жене, которое называется дом жениха (кияу эйе). Раньше для этого специально строили временное помещение рядом с домом родителей новобрачной, сейчас снимают номер в гостинице или отдельную квартиру. Кроме выкупа невесты женихом, который проходит на этом этапе татарского свадебного обряда, это помещение предназначается для проведения первой брачной ночи молодоженов.

Свадебная процессия прибывает к кияу эйе. Родственники, друзья невесты не пропускают жениха, пока он полностью не выплатит калым или не заплатит дополнительную сумму денег. Ведет выкуп либо свадебный тамада, либо родственник новобрачной. Татарская свадьба начинается со встречи жениха и его родственников словами ведущего:

– Здравствуйте, гости дорогие! Представьтесь, пожалуйста. С чем пожаловали?

Жених называет свое имя, отвечает, что приехал забирать невесту.

Свадебный ведущий достает лист бумаги, символизирующий брачный договор, начинает сверять данные:

– Да, все верно. У меня записано: Руслан (имя жениха) обязуется выплатить заранее установленную плату в размере 50 000 руб. за Динару (имя невесты). Ты приготовил калым?

Жених вместе со свидетелем начинает выплату свадебного калыма. Ведущий сверяется со списком, сопровождая действия шуточными замечаниями, похвалами даров новобрачного. Основная денежная сумма, крупные подарки татарского калыма могут быть переданы родителям невесты до свадьбы, а во время обряда организована выплата в виде небольших и символических даров с учетом древних традиций. Например, жених может привезти с собой декоративные бочонки, наполненные медом и маслом, подарить ювелирные украшения и т.д.

После завершения выплаты татарского калыма ведущий продолжает проводить шуточные свадебные конкурсы. Интересные идеи приведены в статье « ». Успешно пройдя все трудности, испытания на пути к новобрачной, жених забирает свою суженую из кияу эйе. Затем молодожены вместе с родственниками и гостями свадьбы отправляются на церемонию Никах.

Никах

Татарский свадебный обряд проводится либо в мечети, либо в доме невесты. На церемонии присутствуют мулла, молодожены, близкие родственники новобрачных. Обряд длится около часа, проводится в тишине при закрытых дверях. Мулла занимает место во главе стола, молодожены располагаются на мужской половине или напротив него. Свадебный ритуал начинается с молитвы, во время которой невеста и жених стоят. Затем в соответствии с предписаниями ислама новобрачные дают брачный обет.

Завершается свадебная церемония венчания провозглашением молодоженов законными мужем и женой перед лицом Аллаха, духовными напутствиями, молитвами из Корана. В конце священного ритуала родственники дарят подарки мулле, поздравляют молодоженов с законным мусульманским бракосочетанием. После татарского обряда Никах свадебная процессия отправляется для регистрации брака в отдел ЗАГСа.

Туй

После завершения официальной брачной церемонии начинается длительное празднование татарского свадебного торжества. Мероприятие делится на несколько этапов:

  • праздничное застолье в доме родителей невесты;
  • переезд жены к мужу;
  • свадебный пир в родительском доме жениха.

По татарской традиции родители новобрачной обязательно накрывают праздничный стол в своем доме для встречи молодоженов после ЗАГСа. Жениха и невесту усаживают во главе свадебного стола, молодая жена садится с правой стороны от супруга. Со стороны новобрачной располагаются родители мужа, а рядом с зятем – родители молодой. С левой стороны стола – родственники невесты, с правой – родные жениха. Начинается татарское свадебное гуляние с традиционными угощениями, национальными танцами, конкурсами, развлечениями.

Праздничное застолье в доме родителей невесты завершается брачной ночью молодоженов в кияу эйе. На следующий день по татарской свадебной традиции молодым топят баню, угощают блинами и оладьями. Новобрачные принимают поздравления от многочисленных родственников со стороны невесты и жениха, соседей, друзей, знакомых. После нескольких дней празднования проводится обряд переезда молодой жены в дом мужа. Затем свадебное застолье длится еще несколько дней.

Переезд жены в дом мужа

Татарская свадьба включает особый ритуал – переездом жены в дом мужа. Обряд оказывает значительное влияние на будущие отношения между родителями новобрачного и невестки. Даже на современных свадьбах принято соблюдать традиционные обычаи во время встречи будущих родственников. Ритуал помогает невесте проявить свои лучшие качества жены и хозяйки. Для родителей жениха это хорошая возможность продемонстрировать добросердечие к невестке, лично выразить пожелания благополучной семейной жизни молодоженам.

В день переезда жены в дом мужа, жених забирает невесту из родительского дома. Молодых по татарской свадебной традиции провожают родные новобрачной, а встречают родители будущего мужа. В его доме обряд начинается с прибытия процессии. Под ноги невесты мужская часть гостей кладет шкуру или подушку в знак особого почета к гостье, теплого приветствия. Мать жениха и старшая сестра угощают невестку хлебом и медом, чтобы отношения между ними были добросердечными. Родственники предлагают новобрачной окунуть руки в муку, чтобы был достаток в новой семье, дарят разнообразную живность.

Войдя в дом, молодая жена совершает татарский свадебный обряд освещения жилища (өй киендерү): вешает новые полотенца, настенные матерчатые украшения, красивые занавески, стелет половики. Ритуал помогает невестке освоиться в доме мужа и продемонстрировать свое приданое родственникам супруга. Свадебный обряд – сопровождение новобрачной по воду (су юлы күрсәтү) – возможность невестке проявить свою хозяйственность, аккуратность: чем меньше она прольет воды, тем большее к ней уважение. Переезд жены к мужу завершается обменом подарками и свадебным пиром в новом доме.

Свадебное застолье и национальные угощения

Татарская свадьба предполагает широкое застолье с большим количеством разнообразных национальных угощений. По традиции в начале торжества подают холодные и горячие закуски, затем идет шурпа – густой суп из баранины и лапши домашнего приготовления, остальные традиционные свадебные блюда. Во время застолья подаются компоты, фруктовые соки, газированная и негазированная вода. Спиртные напитки на праздновании Никах запрещены.

Специально для татарского торжества готовят двух больших гусей, которые символизируют новую супружескую пару. По традиции разделывать это свадебное блюдо доверяется только старшему мужчине, который назначается родителями новобрачного. Главная задача ритуала – не повредить кости птицы, разрезая тушку на части. Вынос гусей сопровождается вручением многочисленных подарков, денег молодым супругам.

Особое значение придается ритуальной подаче, разделке еще нескольких татарских свадебных блюд:

  • гульбадия – закрытый свадебный пирог с многослойной начинкой (мясо, рис, творог, изюм), который изготавливается на заказ перед самым торжеством;
  • чак-чак – традиционная татарская сладость, состоящая из обжаренного теста с медом, готовится со стороны невесты.

Свадебную гульбадию могут разделывать как мужчины, так и женщины. Ответственного назначают родители жениха. Непосредственно перед ритуалом, пирог накрывается большим платком, на который гости должны положить деньги, выкупая угощение. Режут гульбадию осторожно, одним движением, на четыре части, чтобы не повредить середину свадебного пирога, сохранив его многослойность. Одну четвертую пирога по обычаю забирают родители жениха, чтобы затем раздать родственникам, которые не смогли приехать на свадьбу, остальные части распределяются среди гостей.

Ни одна татарская свадьба не обходится без чак-чака – угощения невесты (кыз күмәч). Это блюдо подается в конце мероприятия вместе с другими сладостями и чаем. Человек, который будет разрезать свадебный чак-чак, назначается родителями невесты. По традиции эта роль достается жене старшего брата или тете новобрачной (кыз жинги). Перед разделкой проходит торг между родственниками, гостями свадьбы. Как и в случае с гульбадией, чак-чак разрезают на четыре части: одну забирают родители жениха, остальное распределяется между присутствующими.

Видео: традиции и обычаи на татарской свадьбе

Татарское свадебное торжество, проведенное в соответствии со всеми традициями и обычаями – это большой праздник, с которого начинается долгая, счастливая жизнь молодой супружеской пары. Священные обеты, которые дают новобрачные перед муллой и близкими родственниками, придают религиозному мероприятию особую торжественность, скрепляют семейный союз на долгие годы. Теплые слова, искренние пожелания родных, радость, счастье за новобрачных надолго останутся в памяти молодоженов и гостей свадьбы.


Рождение ребенка сопровождалось целым рядом обязательных обрядов , имеющих как чисто ритуальное, так и практическое значение. В конце XIX -начале XX в. в большинстве случаев роды принимали повивальные бабки - эби (дословно- бабка), бала эбисе (повитуха), кендек эби (дословно - пупочная бабка). Случаи рождения детей в доме при помощи повитухи были еще довольно частыми в 40-50-е годы XX в. Занятие повитух называли эбилек. Но в случае острой необходимости и за отсутствием эби роды могли принимать и ближайшие старшие родственницы роженицы.

Как только ребенок появлялся на свет, повитуха, отрезав и завязав пуповину, обмывала младенца и заворачивала его в нательную рубаху отца. Считалось, что это помогает установлению прочных отношений взаимного уважения и любви между отцом и ребенком. Затем совершался ритуал авызландыру (смысл. дать отведать). Для новорожденного делали подобие соски - в тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба и давали пососать. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором - зэмзэм су. Обряд сопровождался традиционными пожеланиями счастья, здоровья, способностей, благосостояния новорожденному.

На следующий день устраивали бэби мунчасы (досл. - детскую баню). После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой мамаше и искупать младенца.

Спустя несколько дней в доме, где родился ребенок, устраивали обряд бэби туе и исем кушу (пир по случаю рождения ребенка и имянаречения). Приглашали муллу и гостей - мужчин из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и произносил имя новорожденного. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари-именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым - выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.

К древним общинным традициям татар относится обряд угощения бэби ашы. В продолжение нескольких дней подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения, а иногда и подарки. Бэби ашы существует и сейчас.

Традиционные праздники и обряды
Значительная часть традиционных народных праздников татар связана с этапами годового цикла хозяйственной деятельности и существовавшими в прошлом общинными отношениями. К таковым относятся сабантуй (праздник плуга), жыен (встреча, народное гуляние), урак эсте (жатва), каз эмэсе , мал эмэсе , тупа эмэсе (помощь в заготовке птицы, мяса, изготовлении сукна).

Первый этап весенних народных гуляний начинался в момент вскрытия рек. Обычно смотреть ледоход выходили все жители деревни. По сути это был первый массовый выход односельчан на люди после зимы. Начало ледохода означало для многих конец наиболее тяжелого годового периода и ассоциировалось в сознании народа с возрождением новых надежд на лучшее будущее. По поводу ледохода устраивался ритуальный акт проводов зимы. По воде на льдинах пускали зажженную солому. В некоторых случаях из соломы изготавливали чучело, которое устанавливали на одну из последних льдин, поджигали и пускали вниз по течению. Этот акт символизировал утверждение весны и тепла.

В дни весеннего паводка на берегу реки проводили праздник жимчэчэк (праздник цветочного сока). Вечерами нарядная и веселая молодежь устраивала игры, водила хороводы, пела песни. Совместные игры парней и девушек - явление достаточно недавнее в татарской культуре. Они появились лишь в начале XX в. До этого периода, пожалуй, единственную возможность молодым парням и девушкам открыто контактировать друг с другом предоставлял общественный праздник жыен.

Другим крупным народным праздником весны у татар был карга буткасы . Это название праздника фиксируется в основном у татар Приуралья (в т.ч. в Башкирии), в отличие от Предкамья, где он имел название дары (тары) буткасы . Подобно своим соседям башкирам, татары Башкирии проводили карга буткасы на природе, неподалеку от деревни, на пригорке, холме или горе, словом, выбирали место повыше, "ближе к небу".

Непосредственно перед сабантуем организовывали сбор общественных средств - подарков для победителей в состязаниях - булэк жыю, бирнэ жыю, сабантуй булэклэре, am аягы кыздыру. Последнее название (дословно - разогревание конских ног) связано с тем, что молодые парни разъезжали по деревне верхом и собирали подарки. В других случаях этим занимались несколько пожилых мужчин. Самыми ценными из подарков считались полотенца, которые ткали к празднику девушки. В качестве призов использовали отрезы материи, домотканые скатерти, носовые платки, кисеты, рубахи и пр. При сборе подарков учитывались пожелания. Жертвующий мог назначить свой подарок победителю в скачках (чабышта жинучегэ), или, напротив - самому последнему (азаккыга, ин арттан килучегэ), победителю в борьбе - батырга, керэш батырына.

Сабантуй - один из немногих массовых народных праздников, сохранившийся до нынешнего времени. Обряды его хорошо известны. Однако, как и в других праздниках, в нем появилось многое от нового времени, в то время как некоторые традиционные в прошлом особенности совершенно забыты. Сабантуй был завершающим этапом весенних общественных праздников и предшествовал дню начала сева. Еще в 20-х годах XX в. этот праздник в некоторых регионах Башкирии татары называли - сука жыены или сука бэйрэме - праздник сохи.

Проведение сабантуя сопровождалось целым рядом ритуалов и магических действий, включая жертвоприношения. В северо-западных районах Башкирии бытовал обряд сабан сызу - ритуальное очерчивание плугом (сабан) места проведения праздника. В дни сабантуя имел место обряд изгнания нечистой силы - окуривание дымом или окропление домов и места проведения праздника (мэйдан) водой. В актах жертвоприношения соединились древнейшие традиции тюрков-кочевников и ритуалы ислама. Например, жертвенное животное называлось корбан am, корбан коз (жертвенная лошадь, гусь), то есть так же, как и в дни мусульманского празника корбан бэйрэм. Часто в дни сабантуя отдельные лица давали обет в случае хорошего урожая принести в жертву корову, барана или другое домашнее животное, что также связано с традицией корбан татар-мусульман Поволжья и Южного Урала.

Татары-кряшены до весеннего сева проводили праздник шийлык, в котором объединились обычаи карга буткасы, сабантуя татар, тэлэк (дословно - пожелание) - ритуального молебна чувашей, марийцев, удмуртов и русской (христианской) "красной горки". Летом, после окончания сева, кряшены проводили обряд жертвоприношения владыке небес -корман. Жертву приносили за здоровье людей и скота.

В летний период в татарских деревнях организовывали жыен (дословно - встречи, сборы). В наши дни этот массовый праздник часто отождествляют с сабантуем. Однако, это не верно. В древности у татар жыен был общинным праздником встречи. Вероятно, его также можно, считать праздником "невест", так как это было одним из немногих массовых гуляний, где юноши и девушки беспрепятственно общались друг с другом в совместных играх, хороводах и выбирали себе будущих невест и женихов. Часто родители или старшие родственники приглядывали хорошую партию для своих детей. И уж, несомненно, это было удобным случаем для "профессиональных" свах.

В целом по Башкирии джиены (жыен) проходили с конца мая и в течение всего июня. В каждом из них участвовали обычно несколько соседних деревень, объединенных в "джиенные округа".

К древнейшим языческим традициям татар восходит обряд вызывания дождя, который в разных регионах Башкирии имеет различные названия: янгыр телэу - пожелание дождя, янгыр буткасы -дождевая каша (перевод досл.) Этот обряд проводился в засушливые годы, обыкновенно спустя некоторое время после весеннего сева. В XX в. у татар Башкирии этот обряд проводили женщины. Собираясь в назначенный день в условленном месте, непременно вблизи источника воды, они, обращаясь к Аллаху, пели соответствующие суры Корана, к коим прибавляли и свои пожелания - просьбы о дожде, о хорошем урожае. Обряд сопровождался совместной ритуальной трапезой и иногда символическими жертвоприношениями древним божествам природы (например, су иясе). Ритуальным актом было обливание друг друга водой. Часто этот обряд происходил прямо в деревне или на ее окраине. В этих случаях обливали водой пеших и конных прохожих.

Обряд вызывания дождя и умиротворения сил природы у татар-кряшен (нагайбаков) бытовал в несколько иной форме и носил название чук.

Со сбором урожая зерновых связан аграрный обряд - урак есте (жатва). Изменение экономических, социальных и идеологических условий в годы социалистических преобразований способствовало забвению этого обряда. На смену урак эсте пришел праздник хлебороба.

До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помочей - эмэ. Их организовывали во время всех крупных работ: при закладке и строительстве нового дома, ремонте хозяйственных построек, строительстве общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах - соседи с одной улицы. Совместная работа завершалась обрядовой трапезой и гуляниями. В наши дни подобные помочи организуются реже и в них участвует меньшее число людей. Этого нельзя сказать об осенних каз эмэсе и мал эмэсе (помочи по заготовке мяса птицы и говядины), которые бытуют и сегодня.

В дни зимнего солнцестояния в татарских деревнях проходил обряд нардуган (или нардыван). По характеру этот старинный обычай напоминает русские святки, с традиционным подворным обходом, ряжением, посиделками и гаданиями. Групповой обход дворов в дни нардуган сопровождался колядованием -науруз эйтулэр. Колядующие обращались к хозяевам с пожеланиями богатства и здоровья, а затем просили вознаграждения - подарков.

Обряд нардуган тесно связан с праздником науруз (новый день, смысл, новый год), который татары отмечали в дни весеннего равноденствия (март). Не исключено, что нардуган и науруз некогда были частями одного и того же праздника. Недаром обнаруживается много тождественного в их обрядах и ритуалах, перенос названий обрядовых актов из одного праздника в другой.

Празднование науруз (Нового года) в марте связано с древней системой летоисчисления у татар. Это был двенадцатилетний цикл, в котором каждый год носил имя животного.

В быту и культуре любого народа есть много явлений, сложных по своему историческому происхождению и выполняемым функциям. Одними из самых ярких и показательных явлений такого рода являются культура, народные обычаи и традиции.

У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников. У татар есть два слова означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете - праздник поста и Корбан гаете - праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Что означает «весенняя красота» , «весеннее торжество» .

Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу. Боз карау По старой-престарой традиции татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первый бэйрэм - «весеннее торжество» для татар связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу - «смотреть лёд» , боз озатма - проводы льда, зин киту - ледоход. Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители - от стариков до детей. Молодёжь шла наряженной, с гармонистами. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому. В синих весенних сумерках далеко были видны эти плывущие факелы, а вслед им неслись песни.

Янгер яу Однажды ранней весной дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения! Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с собой тарелку и ложку. А после такого пиршества дети играли, обливались водой. Кызыл йоморка Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей села о таком дне предупреждали заранее и хозяйки с вечера красили яйца - чаще всего в отваре луковой шелухи. Яйца получались разноцветными - от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев - различных оттенков зелёного цвета. Кроме того, в каждом доме пекли особые тестяные шарики - маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты.

Сабантуй Это очень красивый, добрый и мудрый праздник. Он включает в себя различные обряды и игры. Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан – плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.

В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы, именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту – победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии. На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения победителей, следили за порядком во время состязаний. Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу.

Развлечений на сабантуе великое множество. Главное – это, конечно же, национальная борьба курэш. Обычно недели за две до сабантуя претенденты на победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать честь родной деревни. Для победы в курэш требуется немало силы, хитрости и ловкости. Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша – абсолютный батыр – получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета.

Продемонстрировать свою силу, ловкость, смелость можно не только в борьбе курэш, на этом празднике очень много разных традиционных соревнований. бег с яйцом в ложке Бой мешками с сеном верхом на бревне Бег с коромыслом Выжимание двухпудовой гири Бег в мешках Скачки. Карабканье по очень высокому гладкому столбу

И какой же праздник без угощения! Там и тут можно отведать шашлыка, плова домашней лапшы (лякшя) и традиционных татарских угощений: эчпочмак, бишбармак, чак-чак, балиш, пярямяча.

Национальная одежда татарский костюм Одежда мужчин и женщин состояла из шаровар с широким шагом и рубашки (у женщин дополнялась вышитым нагрудником), на которую надевался безрукавный камзол. Верхней одеждой служили казакин, а зимой - стёганый бешмет или шуба. Головной убор мужчин - тюбетейка, а поверх неё - полусферическая шапка на меху или войлочная шляпа; у женщин - вышитая бархатная шапочка (калфак) и платок. Традиционная обувь - кожаные ичиги с мягкой подошвой, вне дома на них надевали кожаные калоши. Для костюма женщин было характерно обилие металлических украшений.

Татарская кухня, как и кухни многих других народов, имеет древнее происхождение, а соответственно и свои особенности. Развитие народа, его исторические и духовные ценности, религия - все это одна уникальная культура, на основе которой складываются и кулинарные традиции. Существует даже определение – если есть собственная национальная кухня, то это народ, если нет – это всего лишь часть какого-то народа. В основном в пищу употребляется энергетически богатое мясо: конина, баранина, реже - говядина. Единственное мясо, которое татары как мусульмане никогда не употребляли, - это составляют крупяные и Основу современной татарской кулинарии свинина. кисломолочные блюда, выпечка, супы и похлёбки на мясном бульоне, особенно с заправками из крупяных и макаронных изделий. Блюда из рыбы, птицы, грибов и фруктов не занимают ведущего положения, хотя и очень популярны. Что может сравниться с супом-шухпой, казанским пловом, чибриками, юкой, эчпочмаками и абрикосовым щербетом! Эти и другие блюда самобытной, вкусной и полезной для здоровья татарской кухни станут украшением любого стола, как в будни, так и в праздники.

Национальные герои Однажды Иван Грозный, прослышав о сказочной красоте царицы Сююмбике, прислал в Казань своих сватов. Гордая красавица отказала русскому царю. Тогда разгневанный Иван Грозный пришёл к стенам города с огромным войском, осадил город и сказал, что если Сююмбике не согласится выйти за него замуж, то он сотрёт Казань с лица земли. Чтобы спасти жителей Казани, Сююмбике была вынуждена согласиться выйти замуж при условии, но попросила необычный свадебный подарок – самую высокую башню, которую русский царь за семь дней должен построить в Казани. Условия царицы были приняты и началось спешное строительство. В первый день положили первый ярус, во второй день – второй, в третий – третий. . К исходу седьмого дня башня была готова. И начался свадебный пир. Гости пировали, а казанцы грустили. Они понимали, что больше не увидят Сююмбике – добрую госпожу. Во время пира Сююмбике поднялась на самый верхний ярус башни, чтобы в последний раз посмотреть на Казань, Но, глядя на родной город, поняла, что не сможет покинуть его навсегда. Расплакалась и бросилась вниз головой. Так она погибла, не желая попасть в руки ненавистного царя. В память о своей славной дочери татарский народ

Для того, чтобы понять истоки традиций, культуры надо прежде всего, изучать историю народа, соприкоснуться с его жизнью и бытом, попытаться понять его душу и характер. Любые обычаи и традиции, культура и фольклор - это те ценные жемчужины в океане жизни народа, которые он собрал на

Я не верующий в смысле принадлежности к какой то конфессии. Но чту и уважаю обычаи и обряды своего народа. К каноническим религиозным обрядам отношусь скептически но из уважения к родственникам и близким участвую в них.

У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности - несколько столетий или даже тысячу лет назад. Всё вокруг: деревни и города, вещи, одежда, профессии, природа меняются, а народные праздники продолжают и продолжают жить. Ибо праздники - это праздники сердца, души народа.
Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
Русское слово "праздник" происходит от древнерусского порозденъ, то есть порожний. Получается, что праздник - это время пустое, незанятое, то есть свободное от труда и других обычных занятий. Конечно, так оно и есть - не зря же говорят: есть праздники и есть будни, обыденные, обычные дни.
У татар же есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете - праздник поста и Корбан гаете - праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает "весенняя красота", "весеннее торжество".

Религиозные праздники называются словом гает или байрам (Ураза-байрам (Рамазан) - праздник поста и Корбан-байрам - праздник жертвоприношения). Мусульмансике праздники у татар - мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвовуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни Корбан-байрам - праздника жертвы старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться…

Народные праздники
Весна - время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна - быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.
Боз карау
По старой-престарой традиции татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первый бэйрэм - "весеннее торжество" для татар связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу - "смотреть лёд", боз озатма - проводы льда, зин киту - ледоход.
Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители - от стариков до детей. Молодёжь шла наряженной, с гармонистами. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому. В синих весенних сумерках далеко были видны эти плывущие факелы, а вслед им неслись песни.
Янгер яу
Однажды ранней весной дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения!
Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с собой тарелку и ложку. А после такого пиршества дети играли, обливались водой.
Кызыл йоморка
Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей села о таком дне предупреждали заранее и хозяйки с вечера красили яйца - чаще всего в отваре луковой шелухи. Яйца получались разноцветными - от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев - различных оттенков зелёного цвета. Кроме того, в каждом доме пекли особые тестяные шарики - маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты.
Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу - чтобы "двор не был пустым", то есть чтобы много на нём было живности.
Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные - как во времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: "Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!" Сбор яиц продолжался два-три часа, проходил он очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами.
Сабантуй
Зато вновь становится повсеместным и любимым весенний праздник татар Сабантуй. Это очень красивый, добрый и мудрый праздник. Он включает в себя различные обряды и игры.
Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан - плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.
В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы, именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту - победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии.
На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения победителей, следили за порядком во время состязаний.
Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу.
Развлечений на сабантуе великое множество. Главное - это, конечно же, национальная борьба курэш. Обычно недели за две до сабантуя претенденты на победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать честь родной деревни. Для победы в курэш требуется немало силы, хитрости и ловкости. Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша – абсолютный батыр - получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета. Правда, в последнее время барана часто заменяют каким-нибудь другим ценным призом – телевизором, холодильником, стиральной машиной, а то и автомобилем. Продемонстрировать свою силу, ловкость, смелость можно не только в борьбе курэш.
Традиционные соревнования сабантуя:
- Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла».
- Бег в мешках. Только они такие узкие, что бег превращается в скачки.
- Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу!
- Поход за призом по наклонному качающемуся бревну. Под силу только настоящим эквилибристам!
- Выжимание двухпудовой гири.
- Игра «Разбей горшок»: участникам завязывают глаза, дают в руки длинную палку и велят ею разбить горшок. Карабканье по очень высокому гладкому столбу. Наверху, естественно, ждет приз.
- Бег с ложкой во рту. Но ложка-то не пустая, в ней - сырое яичко, с которым необходимо прибежать первым к финишу.
- Скачки. Участники – юные наездники 10-15 лет. Интересный момент: награждается не только победитель, но и тот, кто пришел последним. Действительно – на празднике обиженных и грустных быть не должно!
- Конкурсы для девушек – кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто больше воды принесет.
И какой же праздник без угощения! Там и тут можно отведать шашлыка, плова домашней лапшы (лякшя) и традиционных татарских угощений: эчпочмак, бишбармак, чак-чак, балиш, пярямяча.
После общего сабантуя на майдане веселье продолжается в домах - и обязательно приглашают гостей, ведь праздник без гостей у татар считается признаком необщительности.

Обряды татар при рождении ребенка
Рождение ребенка сопровождалось целым рядом обязательных обрядов, имеющих как чисто ритуальное, так и практическое значение. В конце XIX - начале XX в. в большинстве случаев роды принимали повивальные бабки - эби (дословно - бабка), бала эбисе (повитуха), кендек эби (дословно - пупочная бабка). Случаи рождения детей в доме при помощи повитухи были еще довольно частыми в 40-50-е годы XX в. Занятие повитух называли эбилек. Но в случае острой необходимости и за отсутствием эби роды могли принимать и ближайшие старшие родственницы роженицы.
Как только ребенок появлялся на свет, повитуха, отрезав и завязав пуповину, обмывала младенца и заворачивала его в нательную рубаху отца. Считалось, что это помогает установлению прочных отношений взаимного уважения и любви между отцом и ребенком. Затем совершался ритуал авызландыру (смысл. дать отведать). Для новорожденного делали подобие соски - в тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба и давали пососать. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором - зэмзэм су. Обряд сопровождался традиционными пожеланиями счастья, здоровья, способностей, благосостояния новорожденному.
На следующий день устраивали бябяй мунчасы (досл. - детскую баню). После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой мамаше и искупать младенца.
Спустя несколько дней в доме, где родился ребенок, устраивали обряд исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу и гостей - мужчин из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и произносил имя новорожденного. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари - именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым - выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.
К древним общинным традициям татар относится обряд угощения бябяй ашы (мае). В продолжение нескольких дней подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения, а иногда и подарки. Бябяй ашы (мае) существует и сейчас.

Татары - тюркский народ, проживающий на территории центральной части европейской России, а также в Поволжье, на Урале, в Сибири, на Дальнем Востоке, на территории Крыма, а также в Казахстане, в государствах средней Азии и в китайской автономной республике СУАР. В РФ проживает около 5,3 миллиона человек татарской национальности, что составляет 4% всего населения страны, по численности они занимают второе место после русских, 37% всех татар России проживает в Республике Татарстан в столице Приволжского федерального округа со столицей в городе Казань и составляют большую часть (53%) населения республики. Национальный язык - татарский (группа алтайских языков, тюркская группа, кыпчакская подгруппа), имеет несколько диалектов. Большинство татар - мусульмане-сунниты, встречаются и православные, и не относящие себя к конкретным религиозным течениям.

Культурное наследие и семейные ценности

Татарские традиции домоводства и семейного уклада жизни в большей степени сохранились в селах и поселках. Казанские татары, например, жили в деревянных избах, которые отличалась от русских только тем, что в них не было сеней и общее помещение разделялось на женскую и мужскую половину, разделенную шторой (чаршау) или деревянной перегородкой. В любой татарской избе обязательным было наличие зеленых и красных сундуков, которые дальнейшем использовались как приданное невесты. Почти в каждом доме на стене висел вставленный в рамку кусочек текста из Корана, так называемый «шамаиль», он висел над порогом в качестве оберега, и на нем было написано пожелание счастья и благополучия. В украшении дома и придомовой территории использовалась много ярких сочных цветов и оттенков, внутренние помещения обильно украшались вышивкой, так как ислам запрещает изображать человека и животных, в основном вышитые полотенца, покрывала и прочие вещи украшались геометрическими орнаментами.

Главой семьи является отец, его просьбы и указания должны выполняться беспрекословно, мать на особом почетном месте. Татарских детей с ранних лет учат уважать старших, не причинять боли младшим и всегда помогать обездоленным. Татары очень гостеприимны, даже если человек враг семьи, но он пришел в дом как гость, ему ни в чем не откажут, накормят, напоят и предложат ночлег. Татарских девушек воспитывают как скромных и благопристойных будущих хозяек, их заранее учат вести хозяйство и подготавливают к вступлению в брак.

Татарские обычаи и традиции

Обряды бывают календарного и семейного толка. Первые связаны с трудовой деятельностью (посев, уборка урожая и т.д.) и проводятся каждый год в примерно одно и тоже время. Семейные обряды проводятся по мере надобности в соответствии происшедшими в семье изменениями: рождение детей, заключение брачных союзов и других ритуалов.

Традиционная татарская свадьба характеризуется обязательным проведением мусульманского обряда никах, он проходит дома или в мечети в присутствии муллы, праздничный стол составляют исключительно татарские национальные блюда: чак-чак, корт, катык, кош-теле, перемячи, каймак и т.д., гости не едят свинину и не пьют спиртные напитки. Мужчина-жених надевает тюбетейку, женщина-невеста облачается в длинное платье с закрытыми рукавами, на голове обязателен платок.

Татарские свадебные обряды характеризуются предварительной договоренностью родителей жених и невесты о заключении брачного союза, часто даже без их согласия. Родители жениха обязательно должны заплатить калым, размер которого обсуждается заранее. Если размер калыма жениха не устраивает, и он хочет «сэкономить» ничего нет зазорного в том, чтобы украсть невесту перед свадьбой.

Когда рождается ребенок, к нему приглашают муллу, он проводит специальный обряд, нашептывая в ухо ребенку молитвы, отгоняющие злых духов и его имя. Гости приходят с подарками, для них накрывается праздничный стол.

Ислам имеет огромное влияние на общественную жизнь татар и поэтому татарский народ делит все праздники на религиозные, они носят название «гаете» - например Ураза гаете - праздник в честь окончания поста, или Корбан Гаете праздник жертвоприношения, и светские или народные «байрам», означающий «весенняя красота или торжество».

В праздник Уразы верующие татары-мусульмане целый день проводят в молитвах и разговорах с Аллахом, прося его о защите и снятии грехов, пить и есть можно только после захода солнца.

Во время проведения торжеств Курбан-байрам, праздника жертвоприношения и окончания хаджа, также его еще называют праздник добра, каждый уважающий себя мусульманин после совершения утренней молитвы в мечети должен зарезать жертвенного барана, овцу, козу или корову и мясо раздать нуждающимся.

Одним из самых значительных доисламских праздников считается праздник плуга Сабантуй, который проводится весной и символизирует окончание посевных работ. Кульминация торжества - проведение различных соревнований и состязаний в беге, борьбе или скачках на лошадях. Также обязательно угощение для всех присутствующих - каша или по-татарски боткасы, которая раньше готовилась из общих продуктов в огромном котле на одном из холмов или пригорков. Также на празднике было обязательным наличие большого количества крашеных яиц для того, чтобы их собирали дети. Главный праздник Республики Татарстан Сабантуй признан на официальном уровне и проводится каждый год в Березовой роще поселка Мирный что под Казанью.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!