Женский журнал Ladyblue

Восточная любовь или жизнь с арабом — какая она.

О богатстве арабских шейхов ходят легенды. Их жизнь сравнивают со сказкой. Однако не все жители Объединенных Арабских Эмиратов — шейхи, и, разумеется, кроме сказки есть еще и серые будни.

Восточная культура, конечно, разительно отличается от европейской. Традиции и законы арабского мира порой вызывают не что иное, как шок и замешательство. Сегодня редакция «сайт» попытается разложить по полочкам некоторые особенности восточной культуры.

Многим наверняка интересно узнать, как же живут обычные арабские семьи. Ни для кого не секрет, что у жителей ОАЭ семья стоит на первом месте. Женщина здесь считается хранительницей домашнего очага и, несмотря на популярные заблуждения, уважаема арабскими мужчинами.

Знакомства

Арабская девушка практически никогда не выходит замуж за европейца. За брак с неверным ей могут навсегда закрыть въезд в страну. В противовес женщинам, юноши из ОАЭ довольно часто берут себе в жены европеек. То, что европейская женщина вышла замуж за арабского шейха, вовсе не значит, что она будет жить как у Бога за пазухой. Невеста вряд ли получит гражданство, а если брак не заладится, у нее, скорее всего, отберут детей.

Решение о вступлении в брак, как правило, принимает семья жениха. Правда, если девушка наотрез отказывается соглашаться на предложение, ее никто не будет заставлять идти на этот шаг.

Свадьба

Сегодня далеко не каждый араб может позволить себе многоженство, поскольку на содержание гарема требуются большие средства. Поэтому традиционная семья из мужа и гарема жен всё-таки привилегия шейхов и состоятельных людей.

Для арабских стран свадебный договор является главным условием вступления в брак. Вместо невесты контракт подписывают два ее родственника. Само же свадебное торжество по закону должно состояться в течение года после подписания контракта.

Интересно знать, что видеться со своей возлюбленной жених имеет право только в присутствии ее родных. За невесту семья жениха выплачивает калым — выкуп, который получают родители или родственники невесты. Сумма выкупа порой может достигать сотен тысяч долларов, поэтому более выгодно рожать девочек.

Арабская свадьба — мероприятие поистине грандиозное: стол ломится от угощений, а гости веселятся до упаду! Хозяева всеми силами пытаются продемонстрировать свое гостеприимство и щедрость.

Семейный уклад

Всем известно, что в любой арабской семье женщина должна слушаться своего мужа, однако мало кто знает, что во многих случаях жена принимает важные решения практически наравне с мужем. Арабские семьи, живущие за пределами мусульманского мира, вообще редко придерживаются вековых традиций.

Вообще, арабские красавицы могут позволить себе надеть всё что угодно: и мини-юбку, и даже короткие шорты, напоминающие белье. Главное, чтобы сверху она надела черную накидку до пят, а лицо закрыла черным платком. Арабка в джинсах и тунике — довольно частое явление. Но вот кого редко встретишь, так это женщину с непокрытой головой.

Арабские женщины питают особую страсть к золоту, поэтому мужчины вместо цветов дарят им драгоценные украшения.

Считается, что муж-многоженец должен одинаково относиться ко всем своим женам. В семье устанавливается четкий график посещений. Новой жене муж строит отдельную виллу (не дешевле, но и не дороже, чем у предыдущей жены). Деньги между женами распределяются в равной пропорции.

Кстати говоря, эмиратские женщины зачастую получают образование в лучших высших учебных заведениях мира, однако образованные женщины до сих пор здесь мало востребованы. Поэтому многие девушки, получив образование в Европе, решают там и остаться, чтобы построить карьеру.

В арабской семье очень ценится взаимоподдержка. Если, например, женщина овдовела, брат мужа сочтет своим долгом на ней жениться.

Женщина в ОАЭ может подать на развод в двух случаях: в случае измены мужа и если муж недостаточно обеспечивает ее.

Все эти факты развенчивают миф о том, что в Арабских Эмиратах женщины живут как в тюрьме. Если ты узнал новую информацию, делись этой статьей с приятелями.

1. Брак предопределён

В арабском мире почитают семейные ценности и традиции, которые не менялись на протяжении столетий. Считается, что судьба девушки предопределена её родственниками. Они сами выбирают для неё мужа, и её мнением никто не интересуется. Но, на самом деле это не совсем так. Если жених не пришёлся по душе невесте, то она имеет полное право ему отказать.

2. Без калыма свадьбы не будет

Брачный контракт в арабских семьях давно является нормой. Только сам договор подписывают не жених с невестой, а родители девушки и будущий муж. Традиция калыма соблюдается, но не является обязательной. Если девушка хороша собой и образована, то жених может отдать за неё десятки или даже сотни тысяч долларов.

3. Все мужчины содержат гаремы

Во многих арабских странах официально разрешены гаремы, но не у всех мужчин они есть. Основная причина – это деньги. Содержать несколько жён - достаточно затратное дело, особенно учитывая то, что муж должен уделять всем жёнам гарема одинаковое внимание. Если дарить украшения, то всем, а не одной.

4. Не существует разводов

Мужчина может развестись с женщиной, если произнесёт следующие слова: «Талак, талак, талак!», что означает «отпускать, освобождать». Жёны боятся этих слов больше, чем огня. Если вдруг муж их произнесет, то супруга должна покинуть дом в том, что на ней надето в этот момент. Поэтому женщины стараются всегда носить на себе все свои украшения, которых у них немало. Ведь в арабских странах принято доказывать свою любовь не букетами цветов, а золотом.

5. Браки с иностранцами запрещены

Если арабская женщина решится выйти замуж за иностранца, то она будет лишена гражданства. Браки с представителями другой веры действительно запрещены. А вот мужчине жениться на иностранке можно, но если он с ней разведется, то дети по закону останутся с ним.

6. У женщин нет прав

Безусловно, главой арабской семьи является муж, но жена также имеет много прав. Она может принимать участие в решении важных семейных вопросов. Также женщине разрешается носить любую одежду, но только при выходе на улицу она должна надевать черную накидку, так как её красоту положено видеть только супругу.Если у арабской женщины возникает желание учиться, то это не запрещено. Многие девушки даже уезжают получать образование за границу. Насколько это целесообразно, это уже другой вопрос. Ведь после замужества работать они не могут. Основной их обязанностью становится забота о муже и детях.

Все слыхали про несметные богатства арабских шейхов. Но знаете ли вы, что самым большим сокровищем для араба является его семья? Арабская женщина является настоящей хранительницей семейного очага и пользуется большим уважением у мужчин. А чем больше в семье детей, тем она считается счастливее!

Факты о знакомстве

Потенциальная невеста имеет право отказаться от предложения, если жених ей чем-то не понравился. Но все же решение о вступлении в брак в первую очередь принимает семья жениха.

Мало кто из арабских женщин выходит замуж за европейцев, поскольку за брак с неверным их просто могут навсегда выдворить из страны. А вот мужчины из ОАЭ иногда женятся на европейских девушках, но брак будет выгоден только мужу. Женщина в таком брачном союзе не получает гражданства, а при разводе дети всегда остаются с отцом.

Факты о свадьбе

Брачный договор является обязательным элементом арабской свадьбы. Вместо невесты контракт подписывают два её родственника.

После подписания договора свадебное торжество должно состояться в течение года. До момента свадьбы жених может навещать будущую жену только в присутствии ее родни. Калым, который выплачивает за невесту семья жениха, может достигать нескольких сот тысяч долларов, поэтому рожать девочек очень даже выгодно.

Арабская свадьба представляет собой грандиозное зрелище. Угощения очень разнообразны и постоянно обновляются. Таким образом семья жениха показывает гостям свое гостеприимство и достаток. Поскольку ислам запрещает употребление алкоголя, самым крепким напитком на столе является кофе. Однако это не мешает торжествам продолжаться в течение семи дней!

Факты о семейном укладе

Мнение о дискриминации арабских женщин на деле оказывается несколько преувеличенным. Конечно, в любой арабской семье жена обязана слушаться мужа, но она всегда участвует в решении важных вопросов.

Не стоит верить и в то, что в Эмиратах замужние женщины живут, как в тюрьме. На самом деле, выйдя замуж, арабская красавица может носить все, что угодно: и мини-юбки, и джинсы, и шорты. Арабки вообще большие модницы, они могут находиться в магазинах часами, выбирая ультрасовременные наряды и ткани. Но, выходя на улицу, она обязана надеть сверху черную шелковую накидку до пят, а лицо закрыть черным платком. Посторонние люди могут видеть глаза, пальцы рук и ступни. Вся остальная красота - только для мужа!

Но сегодня черные накидки на улицах встречаются редко. Вы вполне можете увидеть арабку в джинсах и тунике. Единственное, чего придерживаются до сих пор, - покрытие головы. Поэтому женщину без платка на голове вы вряд ли встретите.

Эмиратские женщины получают очень даже приличное образование. Им доступны лучшие университеты мира, но чаще всего их ученость остается невостребованной. Замужняя женщина вряд ли сможет работать: либо ей запрещает муж, либо она не желает сама, поскольку слишком занята постоянными беременностями и родами. Однако современная молодежь в этом плане более прогрессивна. Многие девушки, получившие образование в Европе, остаются там же, чтобы сделать карьеру.

И еще один любопытный факт: те арабские семьи, что живут за пределами мусульманского мира, редко всерьез придерживаются вековых традиций.

Факты о разводе

Издавна, желая развестись, арабский муж мог в любое время сказать жене: «Талак, талак, талак» (повторить «уйди» три раза). После этого женщина должна была тут же убраться из его дома, унося с собой только то, что было на ней. Поэтому и сегодня арабки (на всякий случай, конечно) все подаренное золото носят на себе.

Они по-прежнему носят на себе килограммы золота. А мужчины дарят этот драгоценный металл вместо цветов. Чем больше весит такой подарок, тем сильнее любовь мужа! Недаром местная поговорка гласит, что женщина без золота - голая.

Женщина в ОАЭ тоже может подать на развод, но только в двух случаях:

Если доказан факт измены со стороны супруга. Но вряд ли по этой причине кому-то удастся развестись, поскольку в ОАЭ официально разрешено многоженство. Кроме того, в большинстве случаев жена предпочитает помалкивать о «грешках» супруга. Почему? Да потому, что такую «скандалистку» никто не возьмет повторно замуж, а всю жизнь за ней будет тянуться шлейф сплетен. Да еще и дети при разводе всегда остаются с отцом.
Если муж недостаточно обеспечивает свою благоверную. Он обязан водить её в рестораны (и это правда!), покупать золото (тоже правда!), построить ей дом не хуже, чем у остальных жен и т. д. Такие прошения суд рассматривает очень тщательно и даже удовлетворяет их.

Факты о многоженстве

Несмотря на то, что ислам разрешает иметь до четырех жен, далеко не каждый араб сегодня может позволить себе многоженство. Главной причиной такой вынужденной моногамии является банальное отсутствие средств на содержание гарема. Поэтому классическая семья ОАЭ, состоящая из одного мужа, нескольких жен и наложниц - привилегия шейхов и очень состоятельных людей.

Вообще, брак с богатым эмиратцем - вещь, во многом приятная, правда, лишь до тех пор, пока он длится. По закону, каждая жена имеет свой отдельный дом, щедрое содержание и право на равную долю внимания со стороны мужа.

Для каждой женщины устанавливается четкий график посещений, новой жене строится отдельная вилла (не дешевле, но и не дороже, чем у предыдущей), финансы мужа распределяются в равной пропорции, и вообще - в семье все должны жить в мире и согласии. Если что-то пошло не так - это проблема не жен, а мужа, не сумевшего вовремя «разрулить» ситуацию.

Итак, как видим, традиции и родственная поддержка в арабской семье обладают невероятной силой. Так, если женщина овдовела, на ней женится брат мужа, чтобы обеспечивать её и оберегать. При должном воспитании и поведении арабские женщины живут в таком спокойствии и достатке, о которых мы можем только мечтать!

...Я смертельно устал от этих арабов...

В своей безграничной способности прояв-лять добро и зло они достигали предельных ре-зультатов, поднимаясь на высоту и падая вниз в размахе, недостижимом для нас...

Томас Эдвард Лоуренс Аравийский

Стереотипы поведения — это социальные нормы, истори-чески сложившиеся правила поведения человека, система его оценок (плохо — хорошо). Типичный пример значимости сте-реотипов поведения — пьеса Мольера «Мещанин во дворян-стве», когда человек попадает в новый для него социум и стара-ется вести себя (как ему кажется) так, как это принято в дан-ном социуме. На стереотипы поведения влияют многие факто-ры. В арабских странах исследователь обнаруживает сочетание двух тенденций. Первая представляет родо-племенную тради-цию, которая у бывших кочевников, как правило, сохраняется достаточно долго. Вторая — модернистское поведение — явля-ется последствием взаимодействия ряда факторов, в том числе и кросскультурных контактов.

Стереотипы поведения и национальный характер обычно изучают этнографы. Мы же попытаемся разобраться в этих понятияхс точки зрения востоковеда-историка. Следуете самого начала отметить, что анализировать ментальность какого-либо народа — занятие неблагодарное, ибо любой исследователь не свободен от собственных качеств, накладывающих отпечаток на восприятие восточной действительности. Например, не очень жаловал арабов блестящий российский востоковед Агафангел Крымский (1871 — 1942 гг.). Но когда читаешь воспо-минания о нем или его собственные письма из Ливана родствен-никам, понимаешь, что имеешь дело с человеком замкнутым и стеснительным, обладавшим трудным характером, обижавшим-ся даже на детские дразнилки.

Важно знать, в какое время проводилось исследование, ибо люди по-разному ведут себя в нестандартных ситуациях, что логично и естественно. К этому следует добавить, что любое исследование ментальности или национального характера не будет адекватным, если оно станет опираться на мнение лишь одного автора или если исследование будет ограничено времен-ными рамками или анализом поведения лишь одной обще-ственной группы. К сожалению, в современной этнографиче-ской литературе встречаются описания характера или поведе-ния арабов, основанные на наблюдениях за представителями арабских народов в инокультурной среде, что нельзя рассмат-ривать как модель или типовую ситуацию. В то же время пред-лагаемые автором размышления, разумеется, не могут считаться в силу сложности проблематики доскональным и всеобъемлю-щим исследованием.

Факторы, формирующие стереотипы поведения

Так называемые традиционные культуры обладают боль-шим набором моделей поведения, характерных для того или иного аспекта жизнедеятельности. Именно в поведенческих стереотипах отчетливо проявляется этническое своеобразие культуры. Естественно, что стандарты поведения можно наблю-дать не только в обрядах или обычаях. Сама сфера общения, этикет, трудовые навыки, приемы игрового поведения, воспитания и т.д. всегда имеют этническую окраску. Поведение ара-бов во многом определяется традициями различных земледель-ческих и скотоводческих народов, оседлого и кочевого населе-ния прежде всего Аравийского полуострова. Коран и Сунна (предания о суждениях и поступках пророка Мухаммада) со-держат в себе большое количество притч, назидательных рас-сказов, обрядовых и правовых установлений, послуживших базой для формирования нравственных установок и традиций этикета арабских народов. Кроме того, на формирование ха-рактера народа оказывают воздействие географическая среда и климат, а также способы добычи пропитания.

Принято считать, что южные народы ленивы в силу того, что благоприятные климатические условия делают их жизнь более легкой. На самом деле неспешность южан — это действительно результат воздействия климата, который требует от человека раз-меренного образа жизни, сохранения энергии. Ведь в засушли-вых районах людям приходится предпринимать значительные усилия для того, чтобы выращивать зерновые. Часть населения арабских стран до сих пор ведет кочевой образ жизни, занима-ясь отгонным животноводством. Но всех объединяет торговля, которая в этом регионе издавна является фактором, регулирую-щим отношения между обитателями разных климатических зон, между племенами, жителями сельской местности и города.

Предприимчивость и уважение к частной собственности

Практически все исследователи отмечают у арабов предпри-нимательские способности. И во время Крестовых походов ара-бы не прекращали торговли с Европой, и точно так же во время недавней гражданской войны в Ливане мусульмане западного Бейрута торговали с христианами восточной части города. Ры-ночные отношения в той или иной степени затрагивают каж-дую арабскую семью. Нередко профессор университета одновре-менно является владельцем магазина. В коммерческих отноше-ниях арабы проявляют ловкость и настойчивость. Поэтому очень часто выпускник вуза сочетает работу по специальности с ком-мерческой деятельностью. Значительная часть арабов, прожи-вающих за границей, в той или иной степени связаны со сфе-рой торговли или предпринимательства. Это позволяет им адап-тироваться в новом для них социуме, а также дает средства к существованию. Таким образом, предпринимательские способ-ности можно считать имманентной чертой характера араба вне зависимости от уровня его образования и социального проис-хождения.

В свою очередь, предпринимательство формирует уваже-ние к частной собственности. Об одном любопытном эпизоде рассказала известный специалист по литературе на языке урду J 1. Васильева. Находясь в Кувейте по приглашению местной пакистанской общины, она обратила внимание, что хозяева дома, в котором она жила, собираясь отдохнуть после обеда, оставили открытой входную дверь дома. Увидев недоумение на лице русской гостьи, они объяснили ей, что «если придет почтальон, то он сразу поймет, что хозяева отдыхают. Тогда он оставит почту и уйдет, не побеспокоив хозяев звонком в дверь...» .

Нельзя сказать, что воровство совершенно искоренено в арабских странах. Однако шариатский суд в случаях раскры-тия краж сурово наказывает за воровство. В некоторых странах и сегодня вору отсекают правую руку. Поэтому возвращение случайно оставленной или потерянной вещи в арабских стра-нах скорее правило, нежели исключение. Впрочем, это не оз-начает, что воровство или мошенничество полностью отсутству-ют. Средства массовой информации постоянно сообщают о деятельности полиции по наказанию нарушителей обществен-ной морали. Много сюжетов о мошенниках и ворах можно об-наружить и в арабском кинематографе, что свидетельствует о том, что общество не избавилось от пороков, но продолжает борьбу с ними.

Вот какую историю рассказал российский врач, приехав-ший в Иорданию. Так случилось, что его не встретили в аэро-порту и он взял такси, чтобы добраться по имевшемуся у него адресу. Дорога заняла почти два часа, и водитель взял с него довольно крупную сумму. Встретившись наконец со своим иор-данским коллегой, россиянин рассказал ему о случившемся. И тогда иорданец снял телефонную трубку и позвонил в полицию. Через полчаса в доме появился полицейский, который подроб-но расспросил россиянина, в том числе о марке и цвете маши-ны. Прошло два дня, и полицейский привел в дом того самого водителя, который оказался «левым», незарегистрированным таксистом, и заставил его вернуть незаконно полученные день-ги. Потом выяснилось, что он также был вынужден заплатить штраф. Естественно, что подобное было возможно в неболь-шом городе, где число владельцев автомобилей определенной марки, в том числе таксистов, едва ли достигает нескольких де-сятков.

Чистоплотность

Исламская мораль выработала в людях многие положи-тельные качества. Среди них опрятность. Арабы любят хоро-шо одеваться и бывают даже щеголеваты, они аккуратны, сле-дят за своим внешним видом. Однако в ряде стран, например в Египте, можно наблюдать ужасающую нищету и антисани-тарию. Как правило, вечером из домов выносят в специаль-ных черных мешках мусор (зубал , збели) и складывают его в кучи. И если мусоровоз их не забирает, то можно увидеть де-сятки мышей и крыс, которых привлек запах пищевых отхо-дов. В то же время владельцы лавок ежедневно моют не толь-ко помещение, но и тротуар перед магазином. Арабские хо-зяйки чистоплотны, их квартиры никогда не выглядят захлам-ленными, ибо отсутствует традиция сохранять старые вещи «на всякий случай». Женщины особо озабочены чистотой своих окон и моют их раз в месяц, ибо ветры пустыни порой прино-сят пыль и песок.

Помощь ближнему

Среди добродетелей надо назвать и благотворительность (ихсан ), которая считается одной из важнейших обязанностей мусульманина. В той же мере благотворительность присуща и арабам-христианам, ибо помощь ближнему предусмотрена прежде всего семейно-родственными традициями. Это замет-но не только на уровне семьи, родственного клана или иного сообщества, проживающего в определенной местности. В ста-рину на частные средства строились мечети, бани, мосты и т.д. Сегодня за счет благотворительности осуществляется деятель-ность различных политических организаций или фондов, в том числе и за пределами арабского мира. Обратной стороной этой медали являются пожертвования в пользу радикальных мусуль-манских организаций, охватывающих ряд стран.

У арабов, исповедующих ислам, до сих пор отсутствуют дома для престарелых, ибо пожилые люди, как правило, до конца жизни живут в кругу семьи. Похоже, что приюты для сирот су-ществовали лишь в периоды затяжных войн. Обычно детей, оставшихся без родителей, разбирают родственники. Естествен-но, что жизнь вносит свои коррективы: в частности, приюты для детей существовали после землетрясения в Алжире в 40-х годах XX века. А в конце 80-х годов христианские общины в Ливане организовали дома для пребывания одиноких стариков, потерявших своих близких в результате длительной граждан-ской войны .

Гостеприимство

Практически все европейцы, когда-либо посещавшие араб-ские страны, отмечали исключительное гостеприимство ара-бов, будь то горожане, сельские жители или кочевники. Гарольд Херст, английский гидрогеолог, который 35 лет изучал Нил, а с 1913 года возглавлял учреждение, в ведении которого находи-лись все гидрологические исследования в бассейне Нила, от-мечал, что наиболее типичными чертами египтянина «являют-ся веселый нрав и добросердечие. Гостеприимство распро-странено повсюду: два-три работника, сидящие в поле за трапе-зой, состоящей из хлеба и овощей, всегда пригласят прохожего присоединиться к ним... голодного накормят в любой деревне. Участие к попавшему в беду проявляется неизменно, а доброта к детям часто доходит до баловства. Семейные узы крепки, и помощь родственникам, заслуживают они этого или нет, явля-ется твердым правилом» .

До сих пор нарушение правил гостеприимства рассматри-вается арабами как позорное деяние и подрыв устоев общин-ной морали и не может быть оправдано ссылкой на бедность. Поэтому, чтобы не обременять бедняков, в бедуинских пле-менах заботы, связанные с приемом гостя, обычно возлага-ются на зажиточных представителей племени. Существует масса поговорок, свидетельствующих о древности этой тра-диции.

Арабы вообще не скупы, хотя и не без исключений. В силу развитости региональных связей и локальных культурных тра-диций народная молва приписывает жителям того или иного города определенные качества. Например, в Сирии популяр-ны анекдоты про жителей Хомса и Хамы, оспаривающих другу друга репутацию самых «прижимистых» из всех сирийцев. Рас-сказывают, что жители Хомса и Хамы долго спорили о том, как поделить воду реки аль-Аси (Оронт), вдоль которой располо-жены эти города. Наконец спорящие решили натянуть через реку веревку, положив этим конец конфликту. Но ночью, ког-да наиболее недоверчивые жители Хамы решили проверить, как выполняется соглашение, обнаружилось, что их оппоненты черпают ковшом воду через натянутую веревку. Скупость жи-телей Хомса вошла в поговорку, поэтому когда сирийцы на-чинают рассказывать анекдоты, они прежде всего узнают, нет ли среди собравшихся выходцев из Хомса.

Известный востоковед А. Васильев, проведший не один год в Каире, отмечает: «Здоровое народное чувство не приемлет алчных, нахрапистых рвачей. Египтяне с осуждением говорят: «Твой отец — пиастр!» Быть бережливым — достоинство, но общественное мнение против чрезмерного накопительства» . В Коране вопрос о бережливости и щедрости рассматривается неоднократно: «Те, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, подобны зерну, которое вырастило семь колосьев, в каждом колосе — сто зерен» .

Почитание старших

В Коране содержатся призывы почитать родителей: «И ре-шил твой Господь, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него, и к родителям — благодеяние. Если достигнет у тебя ста-рости один из них или оба, то не говори им — тьфу! — и не кри-чи на них, а говори им слово благородное. И преклоняй перед ними обоими крыло смирения из милосердия и говори: “Гос-поди, помилуй их: как они воспитали меня совсем малень-ким”» .

Естественно, что для каждого арабского народа присущи те или иные черты, отличающие его от соседей. Интересные дан-ные относительно характера жителей Кувейта приводит рос-сийский востоковед А. Филоник. «В целом если попытаться дать обобщенный национальный портрет кувейтца, то следует вы-делить такие его качества, как благожелательность, отзывчи-вость, душевная щедрость... Вместе с тем кувейтцев отличают рациональность, дальновидность. Они любят комфорт и при-выкли к жизненным удобствам. Кувейтцы ценят удаль, умение показать широту души, азартность, смелость, увлеченность де-лом, изобретательность в развлечениях, шутках. Но в сравне-нии с другими арабами они производят впечатление меньшей демократичности, большей сдержанности и обстоятельности, тяжеловесности, кажутся не столь легкими на подъем. Портрет кувейтца составлен, однако, не из одних только положитель- ныхчерт... Народная молва в Кувейте настойчиво выделяет от-дельные отрицательные свойства, присущие некоторым беду-инским племенам, населяющим изолированные пограничные с Саудовской Аравией районы. Кочевникам тех мест приписы-ваются воинственность, фанатизм, подозрительность, повы-шенная возбудимость и коварство» .

Социальная ситуация корректирует поведение людей, хотя основные черты национального характера обычно сформиро-ваны задолго до этого. Так, ориентация на исторически сло-жившиеся этические установки существует в этикете. Учтивое обращение к собеседнику сохраняется и поныне, хотя, употреб-ляя некоторые архаичные формы, арабы дают понять собесед-нику, что в условиях демократизации социальной жизни это — дань традиции. Почтительное обращение саййид — «госпо-дин» — сегодня употребляется редко, чаще всего по отноше-нию к иностранцу, хотя саййида — «госпожа» — можно услы-шать в городе повсеместно.

Горожанин, обращаясь к незнакомому человеку (предпо-лагая, что его собеседник имеет высшее образование или уче-ную степень), может назвать его дуктур . Характерно, что ис-пользование наиболее часто употребляемых обращений -дук- тур, мухандис , муаллим — имеет свое историческое обоснова-ние. После достижения независимости, когда формировался административный аппарат, разрабатывалась конституция, практически во всех арабских странах наиболее востребован-ной была профессия адвоката, обращаясь к которому говори-ли «дуктур». Затем началось становление национальной эко-номики, и молодежь устремилась осваивать инженерные про-фессии: на смену принятому обращению «дуктур» пришло об-ращение «мухандис». С повышением уровня благосостояния возникла потребность в квалифицированных медицинских кадрах, и самой предпочтительной стала профессия табиба (врача) или дуктура (последнее звучит уважительнее). Впро-чем, так обращаются и к архитектору, и к чиновнику госаппа-рата, то есть ко всякому человеку, обладающему дипломом о высшем образовании.

Этикет

Обращает на себя внимание наличие в арабском языке ог-ромного пласта этикетных выражений. Это относится как к литературному языку, так и к диалектам. Характерно, что ряд выражений, в состав которых входит упоминание Аллаха, тра-диционно используются представителями всех религий: «Алла йаатик!» («Бог подаст!»), «Алла йахалик!» («Да хранит тебя Бог!») и т.д. Особо «цветистыми» бывают приветствия. Так, напри-мер, в Египте принято шутливо приветствовать друг друга, упо-миная цветы или вкусные плоды: « Сабах-ал-варда!» или « Са - бах-ал-фул!» («утро роз», «утро фасоли») и т.д.

Этнологи, изучающие коммуникационные контакты в той или иной культуре, обращают внимание на дистанцию между собеседниками. Как и во всякой традиционной культуре, дис-танция в речевом контакте арабов определяется возрастом, по-лом и принадлежностью к разным слоям общества. Американ-ские социологи отмечают, что, беседуя, арабские мужчины сто-ят ближе друг к другу (чем это принято в США), чаше прикаса-ются к собеседнику, похлопывая его по плечу или колену . Надо отметить, что в арабском социуме отношения между мужчина-ми одного и того же возраста более тесные, чем в других стра-нах. В то же время отношения между пожилыми и молодыми характеризуются большей почтительностью, проявляемой представителями младшего поколения. Собеседников могут также объединять родо-племенные, возрастные и корпоратив-ные отношения. В женских контактных группах возрастные различия проходят на уровне «замужняя — незамужняя».

Достойно особого внимания то, что в общественных мес-тах мужчины и женщины (даже замужние) стараются общаться с лицами своего пола. Если хозяин принимает гостей в соот-ветствии с традиционным этикетом, то мужчины и женщины могут сидеть за разными столами. Даже супружеские пары вне дома, как правило, не прикасаются друг к другу.

Традиция предписывает неукоснительно соблюдать прави-ла поведения, характерные для разных половозрастных групп. Это можно наблюдать на свадьбах, похоронах или праздниках по случаю рождения ребенка, инициации мальчиков (обреза-ния), возвращения из хаджа и т.д. Например, женщины не со-провождают тело покойника на кладбище, а при принятии со-болезнований мужчины и женщины (члены семьи и посетите-ли) находятся в разных помещениях. Если в комнате, где нахо-дятся члены семьи, принимающие соболезнования, имеется 20 мест для посетителей, то при появлении нового посетителя тот, кто пришел раньше других (исключая близких родственников, почетных гостей престарелого возраста), должен попрощать-ся, уступив, таким образом, место вновь прибывшему посети-телю.

При встрече хорошо знакомые мужчины трижды прикаса-ются друг к другу щеками, имитируя троекратный поцелуй . В Омане, встречаясь с друзьями, молодые люди трутся носами. В городах по вечерам часто можно увидеть слоняющихся по ули-цам юношей, которые держатся за руки. Идущие парами взрос-лые мужчины могут держать друг друга под руку. А если муж-чин трое, то идущий в центре может положить руки на плечи или талию своих друзей. В Европе или США подобное пока-жется странным, в то время как в арабском обществе это при-знак дружеских или братских отношений.

Следует также отметить, что в современной арабской куль-туре отсутствуют поклоны торсом. Однако при встрече с пра-вителем (эмиром, султаном или королем) в странах аравийско-го ареала подданные целуютего в плечо. Традиционное мусуль-манское приветствие, которое можно видеть в так называемых «костюмированных» фильмах, отражающих эпизоды арабской истории, состоит из наклона головы, сопровождаемого прикос-новением правой ладони к голове — ко лбу, к подбородку (в старину надо было прикоснуться к бороде) и к груди. Своеоб-разное приветствие принято среди пожилых людей в Судане: мужчины подают друг другу руки, затем каждый подносит ла-донь ко рту, имитируя поцелуй, и затем снова подает руку со-беседнику . Аналогичное поведение описывает Джефри Тай-лер в своей статье о марокканских берберах . На обращение собеседника с просьбой вежливый человек прикасается рукой к груди (или к голове надо лбом) и говорит: «тахта амрак» («я в твоем распоряжении») или «хадир» («слушаюсь»).

Фатализм и неконкретность

Неспешная жизнь бедуина и фатализм, уверенность в том, что все в руках Аллаха, повлияли на отношение араба ко време-ни. Многие исследователи отмечали, что пунктуальность для арабов — редкое качество. И если занятия в школе, универси-тете, конференции и другие мероприятия начинаются вовре-мя, то в личных отношениях опоздание — почти норма. Сопро-вождая арабские делегации, я убедилась в том, что представи-тели даже весьма образованных слоев позволяют себе опазды-вать. На мой ироничный вопрос, сколько минут в «арабском часе», один из моих подопечных лукаво ответил: «Сто». Неко-торая нечеткость в выполнении своих обязательств или обеща-ний не рассматривается как невежливость, ибо, как считают большинство мусульман, «на все воля Аллаха». В связи с этим позволю себе привести сюжет, рассказанный моим коллегой востоковедом А. Филоником: отец, обращаясь к своим сыновь-ям, просит их сделать какую-то работу. Первый сразу же от-казывается, ссылаясь на занятость. Второй соглашается и обе-щает отцу выполнить работу. Однако этого не происходит. Спрашивается, кто из сыновей поступил правильно? Естествен-но, что любой европеец назовет первого, который честно при-знался, что не сможет выполнить работу. Тем не менее в араб-ском социуме симпатии будут на стороне второго сына, ибо он не перечил отцу, а то, что он не исполнил своего обещания, не его вина, ибо «так пожелал Аллах!».

Американские социологи отмечают неконкретность и стремление избежать четкости в формулировках в речах ряда арабских руководителей. При этом они выделяют два стиля речи, один из которых — духри («прямой») — предполагает бо-лее четкое изложение, в то время как, пользуясь вторым — би- тул («вдоль» — букв.), — собеседник избегает конкретных фор-мулировок. Социологи считают, что таким образом араб стре-мится не брать на себя ответственности. На самом деле любой публичный человек вынужден думать о красоте своей речи, ибо именно таким образом достигаются уважение и авторитет.

Привычка быть «одним из...» заставляет араба говорить иносказательно, особенно тогда, когда нет уверенности в ис-ходе ситуации. В то же время араб стремится не испортить от-ношений с собеседником, ему важно сохранить контакт и рас-положение. Поэтому для араба важно не «что» сказать, а «как». Этому способствует богатейший выбор лексики, благодаря ко-торому араб может использовать массу красноречивых выра-жений, суть которых состоит не в том, чтобы решить проблему рационально, а в том, чтобы понравиться собеседнику. Следу-ет также отметить, что у арабов в речевых коммуникациях осо-бое место уделяется эмоциям, которые несут самостоятельную нагрузку, усиливая сказанное.

Естественно, что перенесение арабских стереотипов пове-дения на иную почву приводит к непредсказуемым последстви-ям. В качестве примера приведу эпизод, который произошел в январе 1991 года в Женеве, куда прибыли госсекретарь США Дж. Бейкер и делегация Ирака во главе с министром иностран-ных дел Т. Азизом. В составе делегации находился также брат президента Ирака Саддама Хусейна, который всеми присут-ствующими иракцами воспринимался как старший вделегации.

Переговоры в Женеве были последней попыткой убедить Ирак отказаться от своих планов аннексировать Кувейт и избежать военного столкновения. Госсекретарь США предупредил пред-ставителей Ирака, что, если Багдад не откажется от своих на-мерений, США применят военную силу. Бейкер не стучал ку-лаком по столу, не повышал голос, а использовал лишь вербаль-ный (речевой) канал коммуникации. Вернувшись в иракское посольство, Т. Азиз, опытный дипломат, приступил к состав-лению отчета о переговорах для президента, в то время как брат президента С. Хусейна позвонил в Багдад и сообщил: «Амери-канцы спокойны, они только угрожают и, вероятно, нападать не будут. Они только говорят, но даже не сердятся, наверное, им не под силу военные действия...» Анализ ситуации свиде-тельствует о том, что высокопоставленный иракец обратил ми-нимум внимания на то, ЧТО сказано, и максимум — на то, КАК сказано. Подобная позиция была бы закономерна в отноше-ниях со своими соплеменниками, но не с представителем сверх-державы, не говоря уже о том, что существует дипломатический протокол, принятый в мировой практике. Результатом столь ошибочной оценки поведения противоположной стороны ста-ла начавшаяся шесть дней спустя операция «Буря в пустыне». Ирак потерял 175 тыс. своих граждан, а убытки составили 200 бил-лионов долларов . В связи с этим становится понятной поло-жительная реакция арабов на известную выходку Н. Хрущева на заседании Генеральной Ассамблеи ООН в период тройствен-ной агрессии 1958 года, когда он в знак протеста стал стучать по столу своим ботинком.

«Техники тела»

Известный французский антрополог Марсель Мосс в своей книге «Общества, обмен, личность» выделил особую главу «Прин-ципы классификации тела». М. Мосс обращает внимание на то, что «образ действий» или «повадки» передаются из поколения в поколение и, следовательно, имеют существенное значение. Он рассматривает национальные традиции с точки зрения положе-ний и поз тела в зависимости от пола, возраста или времяпрепро-вождения. Действительно, в различных культурах человек пользу-ется своим телом по-разному. Отмечая возможные «техники тела», М. Мосс начинает их перечисление с рождения человека (позы матери во время родов и навыки акушерок) и заканчивает смер-тью (положением тела в фобу и в могиле).

М. Мосс обращает также внимание на характер отношений матери и ребенка. Он пишет: «История ношения детей очень важна. Ребенок, которого мать носит непосредственно на себе в течение двух или трех лет, совершенно иначе относится к своей матери, чем ребенок, которого не носят» . Это в значительной степени относится к арабской семье, где ребенком занимается не только мать, но и отец, а также старшие братья и сестры. В семье, где есть несколько детей, старшие всегда участвуют в воспитании младших. Иностранцы в арабских странах обраща-ют внимание на то, что родители часто берут с собой детей в общественные места, при этом мужчины носят детей на руках, сажают их на колени.

Следует также обратить внимание на пеленание ребенка. В бедуинской культуре ребенка помещают в гамак или специаль-ную люльку, стоящую на круглых скобах, что позволяет ее ка-чать. Однако движения ребенка в такой постели ограничены бортиками гамака или люльки .

К своеобразным, принятым у арабов «техникам тела» сле-дует также отнести и трудовые приемы. Вот типичный способ вязания, применяемый женщинами: левая спица с вывязывае-мым полотном вставляется под мышку, в то время как правая рука держит спицу и выполняет узор . В Ираке, для того что-бы забраться на финиковую пальму, феллахи используют спе-циальную веревку, одновременно обвивающую ступни и ствол дерева, по которому поднимается сборщик фиников. Аналогич-ный прием — использование пояса — применяется теми, кто срезает бананы или кокосы. М. Мосс назвал эту технику «ме-тодом влезания на дерево с помощью ремня, опоясывающего тело вместе с деревом».

Рассматривая техники сна , Мосс отмечает, что для многих обществ «для сна нет ничего, кроме матушки-земли» . Арабов следует отнести к тем, кто с легкостью засыпает на циновке, ковре и даже на песке. Горожанин не использует больших по-душек, довольствуясь длинным жестким валиком.

Во время отдыха днем арабы часто сидят на корточках. Ес-тественно, что эта поза традиционна для кочевника. Однако в Йемене, например, существует специальный пояс, который обвивает спину и колени, что создает определенное удобство для движения торсом. Таким образом, йеменец не только от-дыхает, но и может выполнять какую-либо работу.

Французский антрополог М. Мосс обращает также внима-ние на тактильные контакты между членами семьи и малень-кими детьми. Считается, что ежедневный четырехминутный контакте ребенком — объятия, поглаживания, игры — являет-ся тем тактильным минимумом, который необходим для того, чтобы ребенок развивался нормально. М.Л. Бутовская упоми-нает ряд работ зарубежных исследователей, в которых отмеча-ется, что «касания являются важнейшим условием хорошего самочувствия и нормального развития младенцев» . Впослед-ствии именно от объема тактильных ощущений зависит харак-тер адаптации сначала в семье, а затем и социуме. Однако ис-следователи отмечают, что девочки по сравнению с мальчика-ми часто испытывают недостаток внимания отца и, как след-ствие, имеют более низкую самооценку.

В арабской культуре принято, чтобы мать кормила ребенка молоком до 11 месяцев, а в бедуинском обществе — до двух лет. В этот период значительную часть времени родители носят ре-бенка на руках. Но если в семье есть старшие дети, то, как толь-ко ребенка отняли от груди, часть забот о малыше ложится на них. В таких случаях двух-трехлетнего малыша обычно носят, посадив его на бедро.

Обращая внимание на традицию носить ребенка на руках в течение первых лет его жизни (речь идет не только о длитель-ном ношении, но и о частых и длительных контактах между ребенком и родителями, ребенком и старшими детьми), М. Мосс рассматривает ношение малыша как тактильный контакт, кото-рый вырабатывает в ребенке чувство защищенности .

Социализация детей в семье

Росс Кэмпбелл, автор книги «Как на самом деле любить ребенка», отмечает, что отношения между родителями и деть-ми можно разделить на два типа: эмоциональные и познава-тельные. Причем объем эмоциональных контактов должен со-ответствовать объему контактов научения, передаче ребенку жизненного опыта . Он особо отмечает роль эмоциональных контактов — на уровне глаз и прикосновений. Естественно, что в большой семье ребенок получает гораздо больше эмоциональ-ной подпитки, чем в нуклеарной семье. Таким образом, в боль-шой семье, где ребенок ежедневно общается с несколькими род-ственниками (мать, отец, братья, сестры, дяди, тети и т.д.), ре-бенок чувствует себя более защищенным. Кроме того, ребенок учится быть общительным, что позволит ему в будущем легче адаптироваться в обществе. Параллельно его обучают забо-титься о младших, ибо передача некоторых обязанностей — контроль за поведением сестер и братьев или мелкие поручения по дому — позволит ребенку рано почувствовать себя членом семьи, осознать свои права и обязанности.

Следует отметить, что ранняя социализация мальчика (при-мерно в 7 лет), обычно наступающая после обрезания, которая позволяет ему посещать баню и мечеть вместе со взрослыми мужчинами, а также участвовать в принятии решений на уров-не семьи, воспитывает в ребенке ощущение самоценности муж-чины. Патриархальный уклад прокламирует приоритет отца семейства. Йеменский исследователь Мухаммед Сулейман Ва-хид отмечает, что «подчиненное положение женщины в семье касается не только матери, но и детей женского пола. Поэтому с младенческих лет социализация мальчиков и девочек проте-кает в разных социопсихологических условиях» .

Так, йеменская девочка довольно рано «бросает кукол, ска-калку и мяч и уже примерно с 7 лет начинает присматривать за младшими детьми и помогать матери по дому. Ей подобает сто-рониться мужчин, не заговаривать с незнакомыми, быть скром-ной и стыдливой, чтобы не бросить ни малейшей тени на репу-тацию родителей и всего семейно-родственного коллектива. С появлением первых признаков полового созревания начинает-ся отделение девочек от мальчиков» .

Описывая ситуацию в средней йеменской семье, исследо-ватель указывает, что «хорошее поведение ребенка значитель-но чаще отмечается устной похвалой, чем подарками или раз-влечениями. С появлением первых коренных зубов йеменский ребенок перестает считаться малышом и к нему начинают предъявлять все больше и больше требований» .

В то же время горожане, отправляясь на выставки, в ресто-раны или к своим друзьям, часто берут с собой детей, что спо-собствует как формированию дружеских отношений между ро-дителями и детьми, так и передаче жизненного опыта.

М.С. Вахид отмечает, что, когда ребенок падает, ушибается либо разбивает колено, взрослые предпочитают предоставить ребенка самому себе или заботам старших братьев и сестер. Принимаются меры лишь в случае серьезных травм, угрожаю-щих жизни.

Обращает на себя внимание отсутствие традиции убаюки-вания детей перед сном. Свидетельством этого является немно-гочисленность колыбельных песен у арабов. В связи с этим сле-дует сослаться на историка X века ал-Мас’уди, который писал, что «арабка не убаюкивает ребенка своего (когда) он плачет, боясь, что печаль потечет по телу его и заструится по жилам его, а возится и шутите ним, пока (не) засыпает он радостным, веселым, и (от этого) растет тело его, очищается цвет (лица) его и кровь, становится живым ум его» .

Язык жестов

В арабской культуре имеется значительный набор невер-бальных выражений — жестов. Среди них отметим использо-вание вместо рукопожатия удара ладонями (сомкнутыми паль-цами по пальцам). Этот жест принят среди мужчин и означает достижение договоренности, примирение. Известно, что этот жест был использован арабами при выборе «праведных хали-фов». Впервые язык жестов арабов Ливана и Сирии описал пе-тербургский этнограф М.А. Родионов . Речь идет в основном о жестикуляции, принятой в Ливане.

Среди этих жестов следует отметить наиболее употребляе-мые. Например, поднятые вверх брови иногда с одновременным цоканьем языком означает «нет». Жест, когда собранные в горсть большой, указательный и средний пальцы направлены вверх, оз-начает «послушай», «подожди», «дай мне сказать». Этот жест ле-вой рукой часто используют водители автотранспорта, сообщая едущим следом о необходимости притормозить. Оттянутое ука-зательным пальцем нижнее веко позволяет сообщить другу, что его собеседник лжет или фантазирует. Прикосновение указатель-ным пальцем к центру щеки или поглаживание подбородка боль-шим и указательным пальцами, сложенными буквой «V», озна-чает восхищение красотой присутствующей женщины. Так муж-чины обмениваются своими впечатлениями. Добавим к этому аравийскую традицию целовать правителя во фронтальную часть плеча , а также старинный обычай на юге Египта целовать после рукопожатия внутреннюю часть своей ладони.

Значительную информацию о применяемых в той или иной культуре жестах обычно дает изобразительный материал, од-нако ввиду ограничений на изображение человеческих фигур в исламе мы не располагаем такой возможностью. Тем не менее в арабской литературе и даже Коране можно обнаружить неко-торые детали языка жестов. В частности, И.Ю. Крачковский в примечаниях к суре 14, вкоторой речь идет о деятельности про-роков, обращает внимание на совпадение описания жеста (аяты 9—10): «они вложили руки в уста свои» с традицией, зафикси-рованной на средневековой миниатюре, где персонаж обычно держит указательный палец у рта, что должно было выражать изумление . Речь идет о народах, к которым были посланы про-роки, но их проповедь вызвала сомнение.

Примеры типичных жестов, принятых в общении, демон-стрируют арабские фильмы. Первое, что бросается в глаза ев-ропейцу, — интенсивная жестикуляция, свойственная жителям городов, и определенная статичность поведения обитателей пустыни. Например, и мужчины, и женщины, выражая горе, поднимают руки вверх или, сжав ими голову, раскачиваются из стороны в сторону.

Особенности современных стереотипов поведения

Ряд путешественников и исследователей, описывая тради-ции арабского социума, сравнивают его с подростком, стремя-щимся показать себя взрослым. Столь образное сравнение на самом деле отражает сочетание двух тенденций, о которых мы говорили выше. С одной стороны, сохраняются древние тради-ции родо-племенного общества, с другой стороны, все больше распространяются стереотипы поведения, заимствованные с Запада. Естественно, что в таких условиях возникают и некото-рые промежуточные модели, само существование которых отра-жает попытку совмещения этих двух тенденций. Особенно это заметно в больших городах, где человек, получивший традици-онное воспитание, зачастую оказывается один на один со свои-ми проблемами. «Египтянин, — пишет А. Васильев, — постоян-но — сознательно или нет — соизмеряет свои слова и поступки с реакцией на них других... Отсюда и стремление сохранитьлицо... Боязнь потерять лицо, а также убежденность, что все предопре-делено свыше, не позволяют египтянину признать, особенно пуб-лично, свою ошибку или проступок. Самокритика — невозмож-на, вернее, она — исключение из правил... Правдивый человек вызывает уважение, но правда и потеря лица несовместимы...» Эта характеристика, данная египтянам, во многом верна и для арабов — граждан других стран. На самом деле зависимость че-ловека от общества, стремление приспособиться к нему харак-терны для коллективистской культуры, доминирующей в араб-ских странах (в отличие от индивидуалистской культуры многих стран Запада), где интересы семьи, рода, племени являются ба-зовым субстратом, влияющим на поведение человека.

Разные слои населения арабских стран вкладывают различ-ное содержание в понятие «МЫ». «МЫ» — это комплекс пси-хологических ощущений, объединяющих тех, кто входит в по-нятие «МЫ», в то время как ощущение напряженности, чув-ство недоверия и даже страха характеризует тех, которые идентифицируются как «ОНИ». Йеменский исследователь М.С. Вахид отмечает, что «главный психологический механизм, на котором основан племенной менталитет, заключается в про-тивопоставлении между «НАМИ» и «ИМИ». Это противопо-ставление сводится к тому, что член того или иного племени счи-тает себя представителем племенной общности, участников которой он называет «МЫ», в то время как все другие общнос-ти (племена и народы) он называет «ОНИ», то есть это люди, которые являются чужими по отношению к его собственной общности. Принадлежность к группе «МЫ» он определяет, ис-ходя из родственных и кровных связей, а также из единства язы-ка, традиций, манеры одеваться и т.д.» . Что касается катего-рии «ОНИ», то ими могут быть не только европейцы или аме-риканцы, но и соседние арабы или даже представители другого арабского племени. Например, ливанцы недолюбливают си-рийцев, последние не очень любят египтян. В основе отноше-ний первых — конфликт между богатым побережьем, живущим посреднической торговлей, и континентальной территорией, где население занято или поливным земледелием, или отгон-ным животноводством. Оба региона имеют за плечами разное историческое прошлое. Кроме того, стереотипы поведения тех и других во многом продиктованы зависимостью от географи-ческой среды проживания: жители побережья имеют иную шка-лу ценностей, нежели те, что живут в глубине континента.

Издавна жители мусульманских стран воспринимали мир, пользуясь понятиями дар ал-ислам — «обитель ислама» и дар ал-харб — «обитель войны». На самом деле эти два понятия со-ответствуют традиционному восприятию своей и чужой терри-тории, принятому практически во всех культурах. Естествен-но, ислам объединяет многие народы, проживающие в разных частях света, и, так же как и христианство, иудаизм и другие религии, создает основу для взаимодействия во всех сферах жизни. Поэтому в понятие «МЫ» и «ОНИ» представители раз-ных конфессий или этнических групп вкладывают разное со-держание. В то же время принадлежность к арабскому миру арабов-мусульман и арабов-христиан формирует единую общ-ность. Язык, общая культура, принадлежность к одному и тому же географическому пространству, общий исторический багаж объединяют тех и других. Естественно, внутри арабского сооб-щества обнаруживается тенденция к формированию этниче-ских и конфессиональных подгрупп.

Особенности национальных характеров арабских народов

В 70—80-е годы в арабском мире был популярен лозунг си-рийских баасистов: «Ал-умма ал-арабиййа вахида, зат рисалаха - лида» («Арабская нация едина, а миссия ее бессмертна»), кото-рый на самом деле отражает мечту, а не реальность. Нашу мысль подтверждают как конфликты между арабскими странами, раз-ногласия между конфессиями, так и различия в диалектах. В ка-честве примера сравним арабов Аравийского полуострова и жи-телей Египта. Египтяне унаследовали памятники культуры вре-мен фирауниййи (Древнего Египта) и с развитием туризма (кото-рый эксплуатирует прежде всего интерес иностранцев к памят-никам доисламского периода) все более проникаются ощуще-нием значимости прошлого Египта для мировой цивилизации. Что касается арабов Аравийского полуострова, то здесь можно наблюдать симбиоз бедуинской и раннеисламской культур. От-личаются от арабов и берберы Марокко, этническая история ко-торых имеет непосредственное отношение к Африке. Впрочем, сами берберы всегда говорят: «Мы — не арабы». Вспомним ма- данов Южного Ирака, до сих пор демонстрирующих привержен-ность традициям, оставшимся в наследство от некогда обитав-ших здесь шумеров. Своей историей (следовательно, и самосо-знанием) обладают издавна живущие в арабских странах армяне, туркмены, курды, берберы, туареги и многие другие народы. Ес-тественно, во времена Османской империи ислам стал общим знаменателем, позволившим представителям разных народов занять определенное, иногдадостаточно высокое, место вобще- стве. Это обстоятельство способствовало сближению культур, но религиозные и этнические различия по-прежнему сохраняются.

Каждый народ имеет свои представления о ближних и даль-них соседях. Приходилось слышать от моих арабских собесед-ников, что сирийцы лукавы, египтяне хитры, йеменцы просто-душны, ливийцы высокомерны, иракцы и алжирцы воинствен-ны. Тунисцы мягкие и обходительные, марокканцы «себе на уме» по сравнению с тунисцами, но тем не менее вежливы и доброжелательны. Это свидетельствует о том, что широкий раз-мах туризма в Тунисе и Марокко оказывает влияние на мен-тальность большей части населения, поскольку интересы ту-ристического бизнеса требуют от населения определенной от-крытости, терпимости и гостеприимства .

Сравнивая характеры представителей Ирака и Алжира, мож-но обнаружить признаки синдрома, который психологи назы-вают «осажденным островом». Подозрительность, замкнутость, демонстративное неприятие чужих ценностей, категоричность в высказываниях — вот составные элементы, характеризующие этот синдром. Любопытно, что мои респонденты-алжирцы ука-зывали на иракцев, как людей наиболее близких по духу. При этом общими качествами они называли правдивость (до прямо-линейности), а также стремление осуществить свое желание или право всеми средствами и вне зависимости от обстоятельств. Можно предположить, что упомянутый нами синдром «осажден-ного острова» формируется под воздействием определенных при-чин. В частности, в Алжире длительная борьба против колони-ального господства затормозила экономическое развитие стра-ны, но разбудила националистические чувства, которые вывели на авансцену исламских фундаменталистов. Авторитарный ре-жим Саддама Хусейна заставлял жителей Ирака жить в состоя-нии политической изоляции, в результате чего они восприни-мали внешний мир исключительно через призму мнения своего лидера. Иракское общество всегда было более возбудимо, о чем свидетельствуют и количество народных восстаний в Средневе-ковье, и число политических переворотов в середине XX века.

Факторы, влияющие на формирование национального характера

Известно, что различия в национальных характерах форми-руются историей. Длительное сопротивление колониальным ре-жимам и внутренние междоусобицы, сопровождающиеся кро-вопролитием, повлияли на восприятие жизненных ценностей, формирование стереотипов поведения. Несколько поколений палестинцев, родившихся в лагерях беженцев, борются за воз-вращение их земель, отнятых у их предков. Нередко боевиками становятся выходцы из бедных семей. Именно среди них рели-гиозная пропаганда радикально настроенных мулл нашла наи-более верных и послушных приверженцев. Члены радикально настроенных палестинских организаций, число которых в по-следние годы значительно возросло, также ориентируются преж-де всего на религиозные авторитеты. В условиях отсутствия на-дежд на справедливое решение палестинской проблемы обраще-ние к религии способствует культивированию фатализма, что не-гативно влияет на поведение молодых палестинцев.

Неудачи на арабо-израильском фронте способствовали формированию представления об арабах как о плохих воинах. Тем не менее известный ученый А.М. Васильев в своей книге «Египет и египтяне» приводит противоположные мнения от-носительно воинских качеств арабских мужчин. С одной сто-роны, он, сравнивая египтян и турок, считает, что турки бо-лее склонны к драке, чем египтяне. С другой стороны, Василь-ев приводит мнение наших военных, которые считают, что из молодых египтян можно подготовить хороших воинов. В то же время российские офицеры, работавшие в арабских войс-ках, рассказывали, что раненному в бою арабы могут не ока-зать помощи, считая, что теперь все в руках Аллаха. Однако смелость всегда была важнейшей из этических норм арабско-го мужчины. Восхвалению смелости, удали и смекалки посвя-щена большая часть доисламской бедуинской поэзии. Петер-бургский востоковед Е.А. Резван отмечал, что «доисламское представление об отваге имело ярко выраженный наступатель-ный характер. Трусость порицалась самым жесточайшим об-разом» . Но между собой арабы всегда ищут возможностей из-бежать конфликта. Даже малейшая царапина, нанесенная про-тивником, вызывает такой резонанс, что дерущихся не только разнимают, но и стараются отвести подальше друг от друга и погасить конфликт.

На формирование стереотипов поведения влияют контак-ты с представителями разных народов. В нефтяном секторе го-сударств Персидского залива занято много европейских инже-неров, ищущих высоких заработков, а также арабов из Сирии, Египта и других стран, работающих и инженерами, и простыми рабочими. Здесь же трудятся десятки тысяч выходцев из Ин-дии и Пакистана, а женщин из Шри-Ланки традиционно на-нимают прислугой. Пакистанцы и индийцы из низших каст, но перешедшие в ислам , приезжают, чтобы занять место бавва- бов (консьержей, дворников) и др.

В нефтедобывающих странах Персидского залива, особен-но в Саудовской Аравии, работает много выходцев из соседне-го Йемена, которые стали таксистами, открыли маленькие лав-ки, пекарни, прачечные и химчистки. В 90-е годы от 30 до 40% взрослого мужского трудоспособного населения Йемена было занято в различных сферах производства и сервиса нефтедо-бывающих стран. Естественно, что подобная ситуация имеет определенные последствия для самого Йемена, ибо выезд за пределы страны большого количества мужчин разрушает тра-диционную структуру йеменского общества. Одновременно овладение новыми профессиями способствует модернизации мировоззрения. У йеменцев, работающих за границей, пусть даже в мусульманской стране, происходит трансформация тра-диционных представлений о мире, меняется отношение к об-разованию. Рассматриваемая ситуация демонстрирует появле-ние новых стереотипов поведения, свидетельствующих о раз-ложении традиционного общества. Можно говорить и о раз-нице в ментальности между йеменцами, работающими за границей, и йеменцами, сохраняющими традиционный образ жизни. Естественно, что отъезд кормильцев из семьи заставля-ет женщин взять на себя некоторые функции, которые прежде осуществляли мужчины. Таким образом, в Йемене происходит трансформация стереотипов поведения мужчин и женщин.

На национальный характер оказала влияние и европейская культура. Английское и французское колониальное присутствие привело к разным результатам. И те и другие ориентировались преимущественно на христиан, что способствовало размежева-нию между арабами-мусульманами и арабами-христианами. При этом англичане больше занимались экономикой, инфраструк-турой, вто время как французы уделяли преимущественно вни-мание просветительству, образованию и культуре. Характерно, что в странах Магриба Франция больше привечала берберов, используя их на своих заводах и фабриках: менее образованные берберы (в отличие от алжирских арабов) не склонны были бас-товать или объединяться в профсоюзы. Колониальные власти, учитывая близость Магриба к Франции, предполагали, что ара-бо-французский альянс — величина постоянная. Поэтому фран-цузы разрабатывали программы по просвещению местного на-селения, формировали законодательство с учетом своих интере-сов, принимали меры, которые должны были поддержать хруп-кий мир между пришельцами-европейцами и автохтонным населением. Сегодня во Франции живут уже четыре миллиона арабов, в основном выходцев из Магриба. Связи с родственни-ками на родине способствуют интенсивному обмену культурны-ми ценностями, прежде всего на ментальном уровне.

Традиционно, что арабы-христиане тяготеют к Европе, что объясняется старинными религиозными связями. Например, ли-ванские марониты вXIII веке заключили унию с Ватиканом. Весь последующий период существования маронитской общины про-шел под знаком особых связей с Европой и Ватиканом. Христи-ане Ливана и Сирии более европеизированы по сравнению с му-сульманским населением. Сильное беспокойство среди них вы-зывает нарастающее численное превосходство мусульман. Кро-ме того, христианские общины сокращаются за счет эмиграции, в результате чего для молодых людей сужается круг брачных парт-неров.

Естественно, национальный характер и стереотипы пове-дения не являются чем-то незыблемым. Разницу в ментально-сти представителей различных слоев арабского социума мож-но обнаружить в подходах к главным политическим проблемам арабского мира. Арабо-израильский конфликт странами, не имеющими общей границы с Израилем, рассматривается как конфликт, который надо решить силой (Ирак, Ливия, Алжир, Судан). В то время как Иордания, Египет и Сирия, государ-ства, непосредственно граничащие с Израилем и в силу этого постоянно ощущающие напряжение от контакта с вооружен-ным до зубов соседом, уже поняли, что Израиль отнюдь не сла-бый противник и с ним надо договариваться, а не воевать.

В условиях арабо-израильского противостояния можно было бы ожидать сплоченности перед лицом общего врага. На первых порах это имело место, но конфликт между арабами и израильтянами затянулся и перестал питать так называемое единство. В современной ситуации, когда существуют разные точки зрения на пути решения конфликта, речи не может быть о возможном единстве арабов по этому вопросу. Более того, периодически обостряются существовавшие с давних пор раз-ногласия между курдами и иракцами арабского происхождения, сирийцами и ливанцами, коптами и египтянами-мусульмана- ми, алжирцами-арабами и берберами...

Часть межарабских конфликтов имеет этническую и конфес-сиональную составляющую, что затрагивает интересы предста-вителей немусульманского населения. В результате сокращает-ся численность христиан, почти из всех стран выехали евреи. Даже на острове Джерба (Тунис), считавшемся уникальным ме-стом в арабском мире, где сохранилась община иудеев, ислами-сты сожгли древнюю синагогу. В связи с этим следует заметить, что отношение к евреям до арабо-израильского конфликта не носило характера бытового антисемитизма. В 70—80-е годы ев-реи продолжали жить и работать в ряде арабских стран, хотя от-ношение к ним изменилось. Особенно это было заметно в пери-од эмиграции евреев в Израиль. Например, ливийские власти ограничили вывоз капитала и материальных ценностей евреями из страны. Еще в 1980 году на улице Кысаа (неподалеку от Баб Тума — Ворот Святого Фомы) в Дамаске существовали магази-ны, владельцы которых — евреи — закрывали их по субботам, что свидетельствовало о свободе вероисповедания. Однако пос-ле начала арабо-израильского конфликта появился бытовой ан-тисемитизм. Фактором, его питающим, стала эмиграция быв-ших советских граждан в Израиль. Появилась масса книг, в ко-торых авторы пытались разобраться в сущности происходяще-го. Высказывалось мнение, будто евреи бывшего Советского Союза этнически вовсе таковыми не являются, но происходят от хазар, принявших в свое время иудаизм. К сожалению, анти-семитские высказывания характерны и для арабов — выпускни-ков российских университетов, что, на мой взгляд, сложилось под влиянием русского бытового антисемитизма.

В 90-е годы арабское единство еще раз подверглось испы-танию. Ирак попытался аннексировать Кувейт, заявив, что нефть является общим достоянием арабов, а доходы от прода-жи нефти должны идти не на обогащение горстки людей, а на борьбу с общим врагом — Израилем. Во время агрессии Ирака против Кувейта на страницах арабской печати развернулась жаркая дискуссия, отражавшая мнения различных слоев насе-ления на возникший конфликт. Характерно, что в ряде стран наиболее бедные слои населения поддерживали Ирак. Им пред-ставлялось, что Багдад должен был наказать «разжиревший» ку-вейтский режим и победа над ним (в соответствии со сценарием Саддама Хусейна) могла бы способствовать сплочению арабско-го мира, а это позволило бы совместными усилиями «навсегда убрать Израиль с карты Ближнего Востока». Характерно, что по-добная точка зрения нашла поддержку в Йемене. Реакция обще-ственности Саудовской Аравии на поведение своего соседа была бурной. На страницах саудовской печати развернулась дискуссия, в которой выражалось сомнение в благонадежности йеменских рабочих. Некоторые журналисты даже требовали отказать йемен-цам в рабочих визах и пригласить на работу представителей дру-гих арабских государств, например Египта, где ощущается избы-ток рабочей силы. Однако когда страсти стали спадать, появи-лись статьи в защиту йеменцев. Высказывалось мнение о том, что они представляют родственную аравийскую культуру и об- ладаютмягким, незлобивым характером. Ряд журналистов даже негативно высказались о египтянах, которыми предлагалось заменить йеменских рабочих.

Таким образом, рассмотренные нами ситуации показывают, что арабский мир, где наряду с арабами живут и представители других национальностей, находится в процессе формирования множества различных арабских наций. Одним из показателей это-го процесса является большое число диалектов, которые возник-ли в весьма отдаленную эпоху под воздействием разных факторов и продолжают развиваться сегодня. Другим не менее важным по-казателем является самосознание, а также национальный харак-тер, который формируется под влиянием исторических обстоя-тельств. Напомним, что национальный характер не наследуется от предков, а приобретается в ходе исторического развития.

Примеры типичного поведения можно наблюдать в араб-ских фильмах. Наиболее популярные фильмы — это мелодра-мы, в которых всегда присутствует любовная история, а также рассматриваются проблемы взаимоотношений между поколе-ниями. Одновременно в фильмах ставятся вопросы морали и нравственности. Например, герои фильмов (как правило, мо-лодые люди) могут быть талантливы, но, получив повышение по службе, становятся спесивыми и амбициозными, что вызы-вает всеобщее осуждение. Практически всегда среди персона-жей того или иного фильма или спектакля есть пожилой чело-век, амплуа которого в русском театре называется резонер. Его мнение воспринимается беспрекословно всеми, что способ-ствует достижению «хеппи-энда». Кстати, таким образом, под-тверждаются авторитет старших, их мудрость и рациональность.

Любимая тема фильмов — брак между представителями раз-ных социальных слоев (богатая невеста и бедный жених или на-оборот) или общественное порицание и жизненные невзгоды в жизни людей, манкирующих принятыми в обществе ценностя-ми. Естественно, что в таких фильмах добро побеждает зло, ге-рои больше руководствуются доводами сердца, чем разума, а эмо-циональный тон диалогов намного выше, чем это бывает в ре-альной жизни. Даже мужчины не скрывают своих слез в соот-ветствующих случаях, что, впрочем, согласно традиции не предосудительно. Отметим также, что практически в каждом фильме пропагандируется добродетельное поведение: только вы-соконравственная девушка из бедной семьи удачно выходит за-муж за представителя высшего общества. А брак наряду с рожде-нием ребенка является центральным событием жизни арабской женщины. Таким образом, фильмы, посвященные семье, всегда сделаны в контексте исламской морали и пропагандируют тра-диционные ценности.

Если мы попытаемся коротко сформулировать основные черты, характерные для типичного араба, то в первую очередь следует отметить сочетание качеств рачительного горожанина- купца и не обремененного лишним имуществом бедуина. От-сюда — простота быта и гостеприимство, характерное практи-чески как для горожанина, так и для сельского жителя. Отсюда и умение внедриться и адаптироваться в ином социуме. При этом сохраняющаяся приверженность семейно-родственным отношениям обеспечивает взаимовыручку и поддержку.

Ольга Бибикова

Из книги «Арабы . Историко-этнографические очерки», 2008


Автор сама неоднократно оказывалась в подобных ситуациях. Оставленные на несколько дней в номере гостиницы в Дамаске укра-шения сохранились до моего приезда, хотя в номер неоднократно за-ходила горничная. Забытая в магазине покупка была возвращена мне через две недели (раньше я не могла вернуться из - за ежедневных пе-рестрелок в этом районе).

М.Л. Бутовская в книге «Язык тела: природа и культура» отме-чает, что «в общественных местах арабы считают вполне допустимым толкаться и пихаться...» (М., 2004, с. 228). Это замечание не соответ-ствует действительности. Конечно, каирские автобусы переполнены пассажирами, которые с трудом пробираются к выходу. Однако муж-чины обычно размещаются в задней части автобуса, в то время как женщины едут в передней части в более комфортабельных условиях. К сожалению, ряд исследователей основывают свои наблюдения о поведении выходцев из арабских стран вне их родины, например в Европе. Это приводит к неправильным выводам, ибо, находясь вне своего национального пространства, человек всегда стремится вести себя адекватно новым условиям, хотя не всегда использует правиль-ный пример для подражания. . Manuel d’ethnographie. P., 1967, p. 51. См . раздел Techniques du corps. Речь идет о различиях в трудовых навыках, позах сна, отдыха, секса и т.д., которые способствуют выработке тех или иных психологических качеств.

Вахид М.С. Особенности психического развития детей в йемен-ской семье. Автореферат диссертации. Санкт-Петербург, 1997, с. 7. Переход в ислам для представителей таких индуистских каст, как «неприкасаемые», предполагает уравнивание в правах с мусуль-манским населением. В этом смысле ислам, безусловно, более демо-кратичная религия.

Рассыпанные над пустыней звезды и горячий песок. Горький, недопитый кофе и длинные беседы с мамой, которая умоляет опомниться. Бешеный драйв, экзотика и соблазнительный акцент безумных и страстных признаний в любви.

Так все выглядело еще год назад. «Александра, а как на арабском «Я тебя люблю?»» — Спрашиваю у своего визави. Девушка напрягает память и отводит глаза в сторону. Думает долго, где-то минуту — «Ана ахебек». В голосе боль и отчаяние. Именно с этих слов в ее жизни все пошло по-другому.

Сегодня не так трудно встретить девушку, которая стала заложницей чувств к арабу. Женитьба с человеком, который принадлежит к восточной культуре — это очень серьезно. Ваше роковое «да» действительно возвращает русло вашей судьбы в другую сторону. Туда, на Восток, куда несут свои воды Тигр и Евфрат. Ведь принять своего любимого мужчину и не принять его менталитета — нереально. Однако и сегодня — в эпоху информационной вседоступности — много наших землячек, выходя за представителей восточной культуры, чувствуют себя скорее не «Роксоланой», а «Алисой в стране чудес». Причем чудеса эти мало похожи на чудеса лампы Алладина.

Какое оно, счастье с восточным красавцем? На что надеяться современным Роксоланам и обязательно ли менять модную мини на Абаи (широкий плащ темного цвета)?

Однозначных ответов никто не искал. Ведь, во-первых, араб — это всего лишь национальность, а не конкретный собирательный образ. И закреплять за ним стереотипы не стоит. А, во-вторых — несчастливых историй встречается больше.

Почему? Наверно по тому, что люди преимущественно радуются тихо, а плачут громко. Однако особенности отношений между мужчиной и женщиной у людей с Востока действительно закодированы почти на генетическом уровне. И господствующая позиция мужчины в семье, продиктована исламом — это бесспорный факт. Вопрос в том, как она трактуется со стороны мусульманина: считать женщину своей собственностью или просто оставлять за собой право последнего голоса. Все это зависит от воспитания, характера и даже от страны, откуда родом ваш любимый. Одно скажу точно: арабы очень красиво ухаживают. «Они умеют сводить с ума» — признаются наши девушки.

Чем? Прежде всего — словами. Комплименты вроде «у тебя глаза — как море» или «где взялся такой ангел неземной красоты», согласитесь, на фоне привычных нам жаргонов таки производят впечатление. Бывает, что девушки ведутся на подарки или финансовые возможности восточных красавцев, хотя стереотип о том, что все арабы хорошо обеспечены, очень часто является более ошибочным. Еще одним мотивом может быть сам по себе статус «замуж за иностранца», но это скорее к теме любительниц брачных агентств и специализированных сайтов в интернете.

После красивых ухаживаний часто вспыхивает любовь. Многие предостерегают: не влюбляйтесь в арабов, поскольку все они рано или поздно уезжают домой. О, поверьте, это не самое худшее, что может произойти. Однако оговорюсь сразу: каждая история любви — не зависимо от того, кто является ее персонажем — индивидуальная. Не нам судить, мы просто улавливаем тенденции. Как, собственно, в истории, с которой началась эта статья.

Диагноз сломанной судьбы

Тени «Ruby rose» — именно таким был первый подарок от симпатичного араба-студента. Действительно, обрекать эти чувства на меркантильность, как это часто делают в случае с восточными красавцами, более чем нелепо. Несколько раз ходили на дискотеку, еще реже — в кафе. Преимущественно гуляли по городу, разговаривали. Александра млела от многочисленных комплиментов Амара — будущего стоматолога из Ирака. Когда влюбилась, и сама не заметила, но однажды он сказал, что не может без нее жить, и девушка поняла, что это взаимно. Конечно, возникали вопросы и по вере, и по его традициям. «Все будет хорошо, жизнь моя, — уверял красавец. — Я люблю тебя христианку, а следовательно, и полюблю наших детей». Клялся, что ради Александры пойдет на все, жить будет в Новосибирске, чтобы ни его жена, ни дети не знали страха войны. Родители? Конечно, против. Но этот фактор был таким несущественным на фоне их большой любви, которая сможет преодолеть все. Во всяком случае, Александра была уверена в этом. Со временем ее родители смирились и приняли экзотического зятя — тем более, молодожены оба еще учились, поэтому жили пока у Александры дома. Через год у них родился мальчик. Казалось, вот оно — семейное счастье.

«Надо ехать», Амар вытащил из кармана какую-то справку. Сказал, что болен очень и ему срочно нужна операция. «В России такую не делают, — уверял молодой человек. — Только в Ираке». Диагноз подтвердили три врача. Их сыну едва исполнилось семь месяцев, и перспектива такого далекого путешествия пугала молодую маму. Однако Амар категорически запретил оставлять ребенка дома: «Мы одна семья. И теперь мы всегда должны быть вместе. А если я там умру? Вы мне нужны».

Семья у арабов

Действительно, семья для арабов — на первом месте. Но семья — это и их братья, сестры, мама и папа. Среди всех на родине Амара Александра почувствовала себя ненужной чужестранкой. Девушке запретили выходить на улицу, одели в хиджаб (платок) и Абаи (широкий плащ) и медленно начали растолковывать законы ислама. Ислам для мусульман — это больше, чем просто религия. Александра попросила Амара не затягивать с целью визита и быстрее пойти к врачу. «Какой доктор, дура?» — Услышала она в ответ. Оказывается, любимый просто подло обманул ее. Был июль. В сентябре им обоим на учебу. Вернувшись на родину, она вместе с ребенком больше никогда не приедет сюда — в страну, где у ближайшего человека появилось другое лицо. Другие манеры. Другой Амар. Амар, который во всем слушался своих родителей и семью, которая просто ненавидела невестку-христианку.

В августе мужчина заявил, что, по законам Ирака, он должен пойти в армию на полгода и, оставив Александру и сына со своими родственниками в г. Дахук, просто исчез. Документы девушки были у отца Амара, а телефон еще сразу после приезда «загадочно» пропал. «Отбывать воинскую службу», как выяснилось позже, Амар уехал в Новосибирск, где ему нужно было завершить обучение. Там его и увидели общие знакомые и рассказали об этом родителям Александры, которые уже и не знали, жива ли их дочь. Мама нашла своего зятя и заставила позвонить к Александре. Разговор тщательно контролировался с обеих сторон. Девушка ничего не могла сказать, но, рассказывая, как шикарно ее принимают в Дахуци, не удержалась и схитрила: «Мама, жмите на коня и тяните за уздечку». Мать поняла: дочь с внуком надо спасать. Привлекая Министерство иностранных дел, родители таки добились того, что через полгода Амар уехал в Ирак и привез жену в Новосибирск. Но... без ребенка. По законам ислама, ребенок всегда остается с отцом. И хотя мальчик христианин и украинец по национальности, родственники Амара отказались отдавать ребенка матери. Так ли сильно они любили внука? Нет. И в этом Александра убедилась еще в Дахуци. Когда мальчик делал свои первые шаги, арабский дедушка со злости на невестку наругал его: «Ты — щенок! Если бы не ты — этого всего не было бы!» Просто если женщина-христианка заберет с собой ребенка на «неверную» землю — это будет позор для их семьи. А стыд, по арабскому поверью — длиннее жизни. Первые слова сына Александра слышала только по телефону: дважды ей разрешили поговорить с ребенком. Слова «мама» он еще не знает.

У арабов очень часто построение крепкой семьи начинается с построения отношений с семьей мужа. «Они — это я» — скажет вам почти каждый второй араб. Если его родители приняли невестку — брак уже можно считать наполовину счастливым. Если что не заладится, можно пожаловаться свекру или свекрови — арабы очень слушаются своих родителей. Если свекры против, то сразу лучше расстаться. Ваш брак не будет счастливым. Особенно если планируете жить в его стране. Многие вещи, которые являются приемлемыми для обычной мусульманки, могут шокировать и возмутить вас.

Например, у мусульман женщины общаются с женщинами отдельно от мужчин (при мужчинах надо молчать). Есть можно только тогда, когда вся семья за столом и когда даст разрешение отец — глава семейства. Так же он определяет продолжительность трапезы. Мусульманка спокойно воспримет просьбу не ходить на рынок. Обычно мужчины закупают продукты для семьи. Также для мусульманки будет нормальным отдать предпочтение домашней работе и воспитанию детей. Задача мужчины — обеспечить семью. Конечно, есть и такие арабки, которые работают, но тогда желательно, чтобы это была работа с другими женщинами (салоны красоты, ателье) или с детьми (школы, детские сады и т.п.).

Если вы планируете выезжать на родину любимого, обсудите заранее, будете принимать его религию, или носить его национальную одежду и что именно будет входить в ваши обязанности по дому. Не говорю уже о том, что не лишним будет уточнить, нет ли случайно у вашей потенциальной второй половинки еще одной жены. По закону ислама, мужчина может иметь одновременно до четырех жен. Но если так — то он должен быть более чем хорошо обеспеченным, ведь Аллах позволяет жениться на каждой последующей женщине только тогда, когда мужчина может ее обеспечить.

Если у вас уже есть дети, сделайте им российское гражданство. И ни в коем случае не меняйте своего гражданства или гражданства детей. Наши госслужбы будут оказывать помощь за рубежом только своим гражданам. А вообще, раз вы уже полюбили араба, учитесь терпению, пониманию и толерантности. Вы принимаете в свою жизнь человека другой культуры и веры, поэтому ко многим необычным вам вещам придется проявить, прежде всего, уважение. Надо отвечать за свои поступки. А выйти замуж за араба — это поступок, требующий большого мужества.

Любовь цветка лотоса

«Наша любовь — это сплошная борьба с общественным мнением», — Марина отпивает из чашки зеленого чая. Номер ее телефона дала мне знакомая моего друга, и, идя на встречу с женой араба, я ожидал увидеть человека несколько иного типа. Марина выглядела стильно и модно — белые льняные брюки, блузка карамельного цвета и красивые белые сандалии с выбитыми цветами лотоса на кожаных ремешках. Ничего лишнего или яркого, но стильно.

«Хотя мы и женаты уже более семи лет, меня до сих пор утомляют нелепыми вопросами и предостережениями...» — в этот момент робею, поскольку и сам приготовил несколько провокационных вопросов. Решаю просто слушать. «Вы знаете, Мухаммед часто повторяет, что наши чувства — как цветок лотоса, — белые, чистые и тянутся к солнцу. А от темноты или ненастья лотос просто закрывается лепестками, чтобы уберечь себя».

Арабов вообще недолюбливают во всем мире. Особенно после терактов. Но, поверьте, как раз 11 сентября 2001 я была на родине мужа — в Ливане, и видела «изнутри», как эти «террористы» шли в мечеть — даже те, кто не был очень набожным, и молились за пострадавших в теракте людей и за их семьи, как просили прощения у каждого туриста, который приезжал. Поймите, религию можно трактовать по-разному. Так же все арабы, — как и россияне — разные. И все арабские семьи разные. Мы с мужем впервые приехали к нему на родину, когда нашей дочери было два года. Когда мы собирались пожениться, Мухаммед сообщил своим родственникам по телефону, и те никакого сопротивления не оказали. Единственное, когда мы приехали в Ливан, мулла поженил нас еще раз по их законам, несмотря на то, что у нас уже был ребенок (в России мы просто расписались). Я христианка. Ислам принимать меня никто не заставлял, только однажды родственница мужа спросила, не возникло ли у меня желание сменить веру. Я сказала, что не возникло, и больше этот вопрос не поднимался. Может, потому, что еще перед свадьбой я сказала своему мужу, что никогда не приму другой религии.

Еще арабы очень ценят, имеешь ли ты хорошее образование. У меня два диплома — поэтому уважение мне было обеспечено, и я это чувствовала в отношении к себе. Хотя, наверное, мне сильно повезло со свекром — они просто замечательные люди. И хотя многие говорят, что женщина у мусульман не человек, я этого не заметила. Мухаммед, как мне показалось, даже больше уважает и слушает свою мать, чем отца. И отец его к матери относится с уважением, потому что она родила ему трех сыновей и дочь. А вообще мы часто сидели все вместе в саду вечерами, и я себя не чувствовала обделенной вниманием. Единственное, что я бы хотела сказать: свою позицию по важным вопросам определять надо перед свадьбой. Я, например, перед тем как выходить замуж за Мухаммеда, много читала о Коране, о его стране и обычаях. Лучше всего для этого подходят современные восточные писатели — они освещают реальность без прикрас. Мне, например, импонирует сирийская писательница Ульфат Аль-Идлиб. А еще неплохо было бы начинать семейную жизнь (не только с арабом) с простого вопроса: какую жену ваш любимый видит рядом с собой? А потом подумайте, сможете ли вы такой стать?»

Монолог прерывает телефонный звонок. Марина берет трубку и улыбается:
«Конечно, любимый. Пусть будет апельсиновый». А потом, словно смущаясь: «Мухаммед утром готовит мне свежий сок. Вот заехал на рынок и спрашивает, из каких фруктов я буду пить завтра».

Перевожу взгляд на цветок лотоса на сандалиях Алины. Улыбаюсь. Восток — его можно понять только сердцем. Влюбленным сердцем. А что приготовит в ответ край рассыпанных над пустыней звезд и горячего песка — покажет время. Главное, не выпрашивать у него упущенных возможностей. А еще хуже — потерянных людей.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!