Женский журнал Ladyblue

Братья гримм лучшие произведения. Биография братьев гримм и их сказки

Братья Гримм – немецкие сказочники, лингвисты, отцы-основатели германской филологии. Пожалуй, сложно будет найти человека, который ни разу не слышал сказок этих великих писателей. Но если не слышал, то непременно видел. По сюжетам произведений братьев Гримм сняты десятки фильмом и мультфильмов, поставлено немало спектаклей. А некоторые персонажи их сказок стали и вовсе именами нарицательными – , .

Детство и юность

Якоб Гримм родился 4 января 1785 года, а через год – 24 февраля 1786 года – на свет появился Вильгельм Гримм. Их отец Филипп Вильгельм Гримм работал адвокатом в Надворном суде города Ханау. В 1791 году его назначили на должность начальника округа Штайнау, куда и пришлось переехать всей его семье. Мужчина работал днями и ночами, в результате усталости и переутомления обыкновенная простуда переросла в пневмонию. В 1796 году он скончался, ему было 44 года.

Разумеется, для семьи Гримм это стало трагедией. Доротея Гримм – мать братьев – осталась одна с шестью детьми. В это время к ним переехала сестра отца – Шарлотта Шлеммер, именно она оказала финансовую помощь семье и спасла от выселения из дома.

Но к Гримм вновь пришла беда – тетушка Шлеммер неожиданно слегла и скоропостижно скончалась. Якоб и Вильгельм были старшими детьми, и им пришлось взять часть обязанностей матери на себя. Но Доротея понимала, что мальчики умны и талантливы, и единственное, что она может им дать, это образование.


В Касселе жила ее сестра – Генриетта Циммер, женщина согласилась принять любимых племянников у себя, чтобы они продолжили учебу в лицее высшей ступени. В гимназии ученики обучались 7-8 лет. Но братья были настолько трудолюбивы и усидчивы, что им удалось овладеть материалом в разы быстрее остальных. Поэтому лицей они закончили уже через четыре года.

В школе мальчики изучали естествознание, географию, этику, физику и философию, но основу преподавания составляли филологические и исторические дисциплины. Якобу все же учеба давалась проще, чем брату. Возможно, что причиной тому было его крепкое здоровье. Вильгельму же диагностировали астму.


В 1802 году Якоб поступил в Марбургский университет на юриста, а вот Вильгельму пришлось остаться, чтобы пройти лечение. На следующий год Якоб перевез брата в Марбург, и он тоже поступил в университет. Правда, ему требовалось регулярное врачебное наблюдение.

В свободное время братья любили рисовать, однажды картины увидел их младший брат Людвиг Эмиль, который так вдохновился этим делом, что свое будущее связал с художественным ремеслом, став популярным в Германии гравером и художником.

Литература

Братья Гримм всегда интересовались литературой. При всем при том, что окончили они юридический факультет, манила их немецкая поэзия, которую им открыл профессор Савиньи. Якоб и Вильгельм часами сидели за изучением старых фолиантов в его домашней библиотеке.


Вся дальнейшая деятельность братьев Гримм была связана непосредственно с немецкой словесностью, филологическими проблемами, проведением исследовательских работ. Сказки – лишь часть невероятного объема работ, который проделали братья в сфере литературы и лингвистики.

В 1808 году Якоб отправился в Париж помогать профессору Савиньи собирать материалы для научной работы. Вильгельм остался доучиваться в университете. С детства они были настолько близки с друг другом, что даже в этом возрасте испытывали небывалую тоску в разлуке, о чем свидетельствует их переписка.


В 1808 году умерла их мать, и все заботы о семье Гримм упали на плечи Якоба. Вернувшись из Франции, он долго искал работу с достойной оплатой труда и в итоге устроился в Кассельский замок, управляющим личной королевской библиотекой. У Вильгельма вновь ухудшилось состояние здоровья, и брат отправил его на курорт. Постоянного места работы на тот момент у него не было.

По возвращении Вильгельма с лечения братья взялись за работу – начали исследовать древнегерманскую литературу. Им удалось собрать, переработать и записать десятки народных легенд, которые передавались из уст в уста сотни лет.


В создании первого тома сказок участвовали многие женщины Касселя. Например, по соседству с Гримм жил состоятельный аптекарь - господин Вильд с женой и детьми. Фрау Вильд знала несчетное количество историй, которые с удовольствием рассказывала Вильгельму. Иногда к ним присоединялись и ее дочери – Гретхен и Дортхен. Пройдет немало лет, ни Дортхен станет женой Вильгельма.

В их доме жила экономка – Мария Мюллер. У пожилой женщины была феноменальная память, и знала она тысячи сказок. Мария рассказала братьям историю о прекрасной Спящей красавице и смелой . Но, вспоминая эти сказки, сразу на ум приходит . Как оказалось, истинного автора сказки найти крайне сложно. По сути, это народные европейские сказки.


Каждый составитель, в том числе и Гримм, на свой лад интерпретировал эти рассказы. Вот, например, сказка о Золушке. В варианте Перро чудеса для девочки совершает ее крестная-фея. А у братьев Гримм – это дерево орешника на могилке ее матери. Позже по мотивам этой истории будет снято кино «Три орешка для Золушки».

В 1812 году в жизни Якоба и Вильгельма Гримм случился первый успех – они издали сборник «Детские и семейные сказки», в который вошло 100 произведений. Писатели сразу же начали готовить материал для второй книги. В нее вошло немало сказок, услышанных и не самими братьями Гримм, а их друзьями. Как и прежде, писатели оставляли за собой право давать сказкам собственную языковую редакцию. Их вторая книга увидела свет в 1815 году. Правда, книги подвергались переизданиям.


Дело в том, что некоторые сказки были расценены неподходящими для детей. К примеру, был удален фрагмент, где Рапунцель невинно интересуется у крестной, почему платье так обтянуло ее округлившийся живот. Речь шла о ее беременности, наступившей после тайных встреч с принцем.

Первым переводчиком сказок братьев Гримм для русского читателя стал .


В 1819 году братья издали том «Немецкой грамматики». Эта работа стала сенсацией в научном сообществе, писалась около 20 лет – именно она и стала основой для всех последующих исследований германских языков.

Но все же главным трудом братьев был «Немецкий словарь». Работать над ним они начали в 1838 году. Это была тяжелая и долгая работа. Через 100 лет назвал «Словарь» «героическим делом», «филологическим монументом». Вопреки названию, по сути это был сравнительно-исторический словарь германских языков. Так как писатели не успели закончить работу над словарем, их дело было продолжено следующими поколениями филологов. Таким образом, завершить работу удалось к 1960 году – через 120 лет после ее начала.

Личная жизнь

Вильгельм Гримм в доме аптекаря Вильда познакомился с его дочерью - Дортхен. На тот момент она была еще совсем крошкой. Разница между ними – 10 лет. Но, повзрослев, молодые люди сразу же нашли общий язык. Девушка его поддерживала во всех начинаниях, став в первую очередь для него другом. В 1825 году пара поженилась.


Вскоре девушка забеременела. В 1826 году Дортхен родила мальчика, которого назвали Якобом, а Якоб-старший стал его крестным отцом. Но через полгода малыш скончался от желтухи. В январе 1828 года у супругов родился второй сын – Герман. Позднее он выбрал профессию искусствоведа.

А вот Якоб Гримм так и остался холостяком, свою жизнь мужчина посвятил работе и семье брата.

Смерть

16 декабря 1859 года скончался Вильгельм Гримм. Смертельная болезнь была спровоцирована фурункулом на спине. Он и раньше не отличался крепким здоровьем, но никто в этот раз не ожидал такого печального исхода. С каждым днем Вильгельму становилось хуже. Операция не помогла. У мужчины поднялась температура. Его страдания прекратились от паралича легких через две недели. Якоб продолжал жить с вдовой Вильгельма и племянниками.


До конца жизни писатель работал над словарем. Последнее слово, которое он записал, было слово «Frucht» (плод). Мужчине стало плохо за письменным столом. Умер Якоб от инсульта 20 сентября 1863 года.

Сказочников, знаменитых на весь мир, похоронили на кладбище Святого Матфея в Берлине.

Библиография

  • «Волк и семеро козлят»
  • «Гензель и Гретель»
  • «Красная шапочка»
  • «Золушка»
  • «Белоснежка и семь гномов»
  • «Госпожа метелица»
  • «Умная Эльза»
  • «Рапунцель»
  • «Король Дроздобород»
  • «Сладкая каша»
  • «Бременские музыканты»
  • «Храбрый портняжка»
  • «Заяц и еж»
  • «Золотой гусь»
  • «Спящая красавица»

Биография: Братья Гримм

Якоб Гримм (1785-1863)

Вильгельм Гримм (1786-1859)

Братья Гримм - Якоб и Вильгельм - относятся к числу универсальных умов своего времени, то есть к той чрезвычайно редкой породе людей, перед именем которых мы так легко, подчас бездумно ставим эпитет "гениальный", испытывая при этом смутное чувство восхищения, смешанного с недоверием. Действительно, братьев Гримм, пожалуй, больше почитают, чем знают, если не считать их популярности как собирателей сказок. Между тем деятельность их была огромной и разносторонней, она охватывала многие, на первый взгляд кажущиеся чуждыми друг другу области - скандинавскую мифологию и историю права, собирание произведений немецкого фольклора и составление исторического словаря немецкого языка, и многое, многое другое. И если у Вильгельма Гримма периоды повышенной творческой активности сменялись периодами спада, что в основном объяснялось слабостью его здоровья, то жизнь Якоба Гримма являла собой беспрерывный вдохновенный труд и одержимый научный поиск, результаты которого дают нам основания называть его "отцом немецкой филологии".

По происхождению братья Гримм принадлежали к так называемому среднему классу. Отец их был сначала адвокатом в Ханау (Гессен), а затем поступил на службу по юридической части к князю Ханаускому. Братья Гримм родились там же: Якоб - 4 января 1785 года, Вильгельм - 24 февраля 1786 года. С самой ранней юности они были связаны теснейшими узами дружбы, которая не прерывалась в течение всей их жизни. Отец их умер в 1796 году, оставив семью в весьма стесненном положении, так что только благодаря щедрости своей тетки со стороны матери братья Гримм могли закончить ученье, к которому очень рано проявили блестящие способности. Якоб Гримм сначала учился в Кассельском лицее, потом поступил в Марбургский университет, с твердым намерением по примеру отца изучать юридические науки. Он действительно некоторое время слушал лекции на юридическом факультете и занимался изучением права, но вскоре понял, что больше его интересует филология. В 1804 году, вскоре после окончания университета, Якоб Гримм поехал в Париж, чтобы помочь проф. Савиньи, своему бывшему учителю, в поисках старинных рукописей. Через Савиньи он познакомился с К. Брентано, который в то время вместе с Л.фон Арнимом собирал народные песни, легенды и сказки, и также вдохновился этой идеей.

В 1808 году Якоб Гримм стал личным библиотекарем брата Наполеона Бонапарта, Жерома Бонапарта, тогдашнего короля Вестфалии. Король был очень доволен работой молодого библиотекаря, не обременял его лишними поручениями и запросами и вообще появлялся в собственной библиотеке крайне редко, предоставив Якобу полную свободу заниматься научной деятельностью. В 1812 году братья Гримм опубликовали первый том своих знаменитых "Детских и семейных сказок", три года спустя появился второй том; в эти два тома вошло 200 народных сказок и 10 так называемых "детских легенд". Через два года после публикации "Сказок" братья Гримм выпустили сборник "Немецкие предания" в двух томах. По окончании войны с Францией, в 1815 году, Якоб Гримм был послан вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс и ему даже открывалась выгодная дипломатическая карьера. Но Якоб чувствовал к ней отвращение, да и вообще в служебных занятиях закономерно видел только помеху к занятиям наукой. Поэтому в 1816 году он оставил службу, отклонил предложенную ему профессуру в Бонне, отказался от крупных окладов и предпочел всему скромное место библиотекаря в Касселе, где его брат уже с 1814 года работал секретарем. Оба брата сохраняли это свое скромное положение до 1820 года, одновременно занимаясь различными филологическими исследованиям, и этот период их жизни был чрезвычайно плодотворным по отношению к их научной деятельности.

В 1830 году Якоб Гримм был приглашен в Геттинген в качестве профессора немецкой литературы и старшего библиотекаря при Геттинском университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем и в 1831 году был возведен в экстраординарные, а в 1835 году в ординарные профессора. Обоим братьям жилось здесь недурно, в особенности потому, что здесь они встретили дружеский кружок, в состав которого входили первые светила современной им германской науки. В том же 1835 году Якоб Гримм опубликовал здесь свое исследование "Германская мифология". Эта работа и поныне считается классическим трудом по сравнительной мифологии (Братья Гримм - основоположники так называемой "мифологической школы" в фольклористике; к этой школе принадлежали, в частности, Фридрих Шеллинг и братья Шлегели). Но пребывание их в Геттингене было непродолжительным. Новый король Ганноверский, вступивший на престол в 1837 году, решил отменить конституцию, данную Ганноверу его предшественником, чем возбудил против себя общее недовольство; но только семеро геттингенских профессоров имели достаточно мужества, чтобы открыто заявить протест против нарушения основного государственного закона. Братья Гримм оказались в их числе. Король Эрнст-Август ответил на это немедленным увольнением всех семи профессоров и высылкой из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселиться в Касселе. Но за них вступилось общественное мнение Германии, а два крупных книгоиздателя (Реймер и Гирцель) обратились к ним с предложением составить немецкий словарь на самой широкой научной основе.

В 1840 году прусский кронпринц Фридрих-Вильгельм пожелал оказать братьям покровительство и пригласил их в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской Академии Наук и в качестве академиков получили право на преподавание в Берлинском университете. Последние годы жизни они посвятили главным образом чтению лекций и научным исследованиям, предприняв в 1852 году невероятный по своему объему и сложности труд по составлению словаря немецкого языка. После смерти Вильгельма в Касселе 16 декабря 1859 г. и кончины Якоба в Берлине 20 сентября 1863 г. эту работу продолжали различные группы ученых (закончена в 1961 г.)

В историю языкознания Якоб Гримм вошел прежде всего как автор четырехтомной "Немецкой грамматики". Первый том ее посвящен морфологии и фонетике, второй - преимущественно морфологии, третий - словообразованию и четвертый - синтаксису. В основе данного исследования лежит сравнение на исторической основе всех германских языков, охватывающее огромный материал, начиная с первых письменных памятников. Вместе с исследованием Фр. Боппа "О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков" "Немецкая грамматика" Я. Гримма стала той первичной основой, на базе которой впоследствии возникло сравнительно-историческое языкознание. Основатели компаративистики не ограничивались сопоставлением языков. В ряде их работ, прежде всего в "Немецкой грамматике" Я. Гримма, исследовалось историческое развитие отдельных языков и языковых групп. Предвосхищая идеи Гумбольдта, Якоб Гримм называл язык вечно изменяющейся категорией, в которой действуют противоречивые силы или антиномии. "При изучении истории языка повсюду видны живое движение, твердость, гибкая, податливая изменчивость, беспрестанная смена взлетов и падений, неукротимое стремление к новому, которое никогда еще не достигало окончательного завершения". Все эти изменения языка, вызываемые бессознательно действующим его духом, обуславливают одновременно и трудность, и легкость освоения языка, - как чужого, так и родного. Надо заметить, что Якоб. Гримм находился под значительным влиянием романтических идей о "духе народа" и его отражении в языке, особо подчеркивая роль данных о народных диалектах. Призывая изучать "народный" язык во всем его живом многообразии, Якоб Гримм оказал огромное влияние на становление немецкой диалектологии.

Изучение исторического развития германских языков дало возможность Я. Гримму выявить закономерности их фонетического развития. Ему и некоторым его современникам принадлежат первые формулировки конкретных законов звуковых изменений языка. Понятию звукового закона, введенному Ф. Боппом в 1824 г. и развитому Я. Гриммом, в то время еще не придавалось столь принципиального значения; зато оно получило развитие у следующих поколений компаративистов.

Можно сказать, что братья Гримм стояли и у истоков немецкой лексикографии, предприняв поистине титанический труд по составлению первого исторического словаря немецкого языка (от 1500 г. до первой половины XIX века). На одни лишь подготовительные работы ушло 14 лет, и в 1852 г. вышел первый том (братья довели составление словаря до слова Frucht). Основную тяжесть этой адской работы вынес на себе Якоб Гримм, отличавшийся более крепким здоровьем и феноменальной работоспособностью. Словарь выходил в свет небольшими выпусками, которые затем объединялись в огромные тома. Словарные статьи в нем включают в себя разнообразнейшую, если не сказать - исчерпывающую информацию о слове: этимология, история, словообразование, грамматические и стилистические пометы, всевозможные оттенки значения и примеры употребления. До сих пор " Словарь немецкого языка" братьев Гримм считается уникальным изданием, не имеющим себе равных в истории мировой лексикографии. Он многократно переиздавался и перерабатывался с учетом происходящих в языке изменений. Его последняя редакция вышла, как уже было сказано, в 1961 году и имела объём в 32 тома, включавших в себя 350 тысяч слов.

Сравнительно-исторический метод раскрытия истоков национальной культуры и национального духа, разработанный Якобом Гриммом, оказался в известной степени универсальным. По сути дела, братья Гримм вывели германскую филологию из подчиненного положения, которое она занимала в "исторической школе права", и значительно расширили ее границы. Они включили сюда лингвистику, историю германских племен и народов, их этнографию, быт, обычаи, источниковедение и историографию, разыскание и издание всевозможных памятников отечественной словесности. Они включили сюда также германскую и сравнительную мифологию, разнообразные области фольклора. Братья Гримм разыскали, издали, перевели и прокомментировали многие памятники германских, романских, скандинавских и кельтских древностей ("Песнь о Хильдебрандте", "Немецкие предания", "Предания об ирландских эльфах", "Древнедатские героические песни" и многое другое). И так беспрерывно - один труд за другим, вплоть до самой их смерти. Возможно, что-то в их научных изысканиях покажется теперь спорным и не свободным от определенной тенденциозности. Но, по словам Вильгельма Шерера, "тот импульс, который исходил от них, и те новые цели, которые они указали, теперь стали неотъемлемыми от процесса развития науки, и каждый новый ее побег несет в себе его частицу".

На нашей странице собраны все сказки братьев Гримм. Сказки братьев Гримм список – это полное собрание всех произведений. В этот список вошли и волшебные сказки братьев Гримм, сказки о животных, новые сказки братьев Гримм. Мир сказок братье Гримм удивительный и волшебный, наполняющий сюжетом добра и зла. Лучшие сказки братьев Гримм можно прочитать на страницах нашего сайта. Сказки братьев Гримм онлайн читать очень увлекательно и комфортно.

Сказки братьев Гримм список

  1. (Der Froschk?nig oder der eiserne Heinrich)
  2. (Katze und Maus in Gesellschaft)
  3. Дитя Марии (Marienkind)
  4. Сказка о том, кто ходил страху учиться (M?rchen von einem, der auszog das F?rchten zu lernen)
  5. Волк и семеро козлят (Der Wolf und die sieben jungen Gei?lein)
  6. Верный Иоганнес (Der treue Johannes)
  7. Удачная торговля / Выгодное дельце (Der gute Handel)
  8. Необыкновенный музыкант / Чудаковатый музыкант (Der wunderliche Spielmann)
  9. Двенадцать братьев (Die zw?lf Br?der)
  10. Сброд оборванцев (Das Lumpengesindel)
  11. Братец и сестрица (Br?derchen und Schwesterchen)
  12. Рапунцель (Колокольчик)
  13. Три человечка в лесу / Три маленьких лесовика (Die drei M?nnlein im Walde)
  14. Три пряхи (Die drei Spinnerinnen)
  15. Гензель и Гретель (H?nsel und Gretel)
  16. Три змеиных листочка (Die drei Schlangenbl?tter)
  17. Белая змея (Die weisse Schlange)
  18. Соломинка, уголёк и боб (Strohhalm, Kohle und Bohne)
  19. О рыбаке и его жене (Vom Fischer und seiner Frau)
  20. Храбрый портняжка (Das tapfere Schneiderlein)
  21. Золушка (Aschenputtel)
  22. Загадка (Das R?tsel)
  23. О мышке, птичке и жареной колбасе (Von dem M?uschen, V?gelchen und der Bratwurst)
  24. Госпожа Метелица (Frau Holle)
  25. Семь воронов (Die sieben Raben)
  26. Красная Шапочка (Rotk?ppchen)
  27. Бременские музыканты (Die Bremer Stadtmusikanten)
  28. Поющая косточка (Der singende Knochen)
  29. Чёрт с тремя золотыми волосками (Der Teufel mit den drei goldenen Haaren)
  30. Вошка и блошка (L?uschen und Fl?hchen)
  31. Девушка без рук (Das M?dchen ohne H?nde)
  32. Разумный Ганс / Смышленый Ганс (Der gescheite Hans)
  33. Три языка (Die drei Sprachen)
  34. Умная Эльза (Die kluge Else)
  35. Портной в раю (Der Schneider im Himmel)
  36. Столик-сам-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка (Tischchen deck dich, Goldesel und Kn?ppel aus dem Sack)
  37. Мальчик-с-пальчик (Daumesdick)
  38. Свадьба госпожи лисицы (Die Hochzeit der Frau F?chsin)
  39. Домовые (Die Wichtelm?nner)
  40. Жених-разбойник (Der R?uberbr?utigam)
  41. Господин Корбс (Herr Korbes)
  42. Господин кум (Der Herr Gevatter)
  43. Госпожа Труде / Фрау Труда (Frau Trude)
  44. Смерть кума / Смерть в кумовьях (Der Gevatter Tod)
  45. Путешествие Мальчика-с-пальчика (Daumerlings Wanderschaft)
  46. Диковинная птица (Fitchers Vogel)
  47. О Заколдованном дереве (Von dem Machandelboom)
  48. Старый Султа (Der alte Sultan)
  49. Шесть лебедей (Die sechs Schw?ne)
  50. Шиповничек / Спящая Красавица (Dornr?schen)
  51. Птичий найдёныш / Птица-Найденыш (Fundevogel)
  52. Король Дроздобород (K?nig Drosselbart)
  53. Снегурочка / Белоснежка (Schneewittchen)
  54. Котомка, шляпа и рожок (Der Ranzen, das H?tlein und das H?rnlein)
  55. Хламушка (Rumpelstilzchen)
  56. Милый Роланд (Der liebste Roland)
  57. Золотая птица (Der goldene Vogel)
  58. Пёс и воробей / Собака и воробей (Der Hund und der Sperling)
  59. Фридер и Катерлизхен (Der Frieder und das Katherlieschen)
  60. Два брата (Die zwei Br?der)
  61. Мужичонка (Das B?rle)
  62. Царица пчёл / Пчелиная матка (Die Bienenk?nigin)
  63. Три пёрышка (Die drei Federn)
  64. Золотой гусь (Die goldene Gans)
  65. Пёстрая Шкурка (Allerleirauh)
  66. Невеста зайчика / Заячья невеста (H?sichenbraut)
  67. Двенадцать охотников (Die zw?lf J?ger)
  68. Вор и его учитель (De Gaudeif un sien Meester)
  69. Йоринда и Йорингель (Jorinde und Joringel)
  70. Три счастливчика / Три счастливца
  71. Вшестером весь свет обойдём / Вшестером, целый свет обойдем (Sechse kommen durch die ganze Welt)
  72. Волк и человек (Der Wolf und der Mensch)
  73. Волк и лис (Der Wolf und der Fuchs)
  74. Лис и госпожа кума (Der Fuchs und die Frau Gevatterin)
  75. Лис и кошка (Der Fuchs und die Katze)
  76. Гвоздичка (Die Nelke)
  77. Находчивая Гретель (Die kluge Gretel)
  78. Старый дед и внучек (Der alte Gro?vater und der Enkel)
  79. Русалочка / Ундина (Die Wassernixe)
  80. О смерти курочки (Von dem Tode des H?hnchens)
  81. Брат Весельчак (Bruder Lustig)
  82. Гансль-Игрок (De Spielhansl)
  83. Счастливчик Ганс (Hans im Gl?ck)
  84. Ганс женится (Hans heiratet)
  85. Золотые дети (Die Goldkinder)
  86. Лис и гуси (Der Fuchs und die G?nse)
  87. Бедняк и богач (Der Arme und der Reiche)
  88. Ноющий и прыгающий львиный жаворонок (Das singende springende L?weneckerchen)
  89. Гусятница (Die G?nsemagd)
  90. Молодой великан (Der junge Riese)
  91. Подземный человечек (Dat Erdm?nneken)
  92. Король с Золотой Горы (Der K?nig vom goldenen Berg)
  93. Ворониха (Die Rabe)
  94. Умная дочь крестьянина (Die kluge Bauerntochter)
  95. Три птички (De drei V?gelkens)
  96. Живая вода (Das Wasser des Lebens)
  97. Доктор Всезнайка (Doktor Allwissend)
  98. Дух в склянке (Der Geist im Glas)
  99. Чумазый братец чёрта (Des Teufels ru?iger Bruder)
  100. Медвежатник (Der B?renh?uter)
  101. Королёк и медведь (Der Zaunk?nig und der B?r)
  102. Умные люди (Die klugen Leute)
  103. Сказки об уже / M?rchen von der Unke (M?rchen von der Unke)
  104. Бедный батрак на мельнице и кошечка (Der arme M?llersbursch und das K?tzchen)
  105. Два странника (Die beiden Wanderer)
  106. Ганс — мой ёжик (Hans mein Igel)
  107. Маленький саван (Das Totenhemdchen)
  108. Еврей в терновнике (Der Jude im Dorn)
  109. Учёный егерь (Der gelernte J?ger)
  110. Цеп из рая / Цеп с неба (Der Dreschflegel vom Himmel)
  111. Двое королевских детей (De beiden K?nigeskinner)
  112. О находчивом портняжке (Vom klugen Schneiderlein)
  113. Солнце ясное всю правду откроет (Die klare Sonne bringt’s an den Tag)
  114. Синяя свеча (Das blaue Licht)
  115. Три фельдшера (Die drei Feldscherer)
  116. Семеро храбрецов (Die sieben Schwaben)
  117. Три подмастерья (Die drei Handwerksburschen)
  118. Сын короля, который ничего не боялся (Der K?nigssohn, der sich vor nichts f?rchtete)
  119. Осёл-оборотень (Der Krautesel)
  120. Старушка в лесу (Die Alte im Wald)
  121. Три брата (Die drei Br?der)
  122. Чёрт и его бабушка (Der Teufel und seine Gro?mutter)
  123. Ференанд Верный и Ференанд Неверный (Ferenand getr? und Ferenand ungetr?)
  124. Железная печь (Der Eisenofen)
  125. Ленивая пряха (Die faule Spinnerin)
  126. Четверо искусных братьев (Die vier kunstreichen Br?der)
  127. Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка (Ein?uglein, Zwei?uglein und Drei?uglein)
  128. Прекрасная Катринель и Ниф-Наср-Подтри (Die sch?ne Katrinelje und Pif Paf Poltrie)
  129. Лис и лошадь (Der Fuchs und das Pferd)
  130. Истоптанные в танцах башмаки (Die zertanzten Schuhe)
  131. Шестеро слуг (Die sechs Diener)
  132. Белая и чёрная невесты (Die wei?e und die schwarze Braut)
  133. Железный Ганс (Der Eisenhans)
  134. Три чёрные принцессы (De drei schwatten Prinzessinnen)
  135. Ягненочек и рыбка (Das L?mmchen und Fischchen)
  136. Гора Симели (Simeliberg)
  137. В пути (Up Reisen gohn)
  138. Ослик (Das Eselein)
  139. Неблагодарный сын (Der undankbare Sohn)
  140. Репа (Die R?be)
  141. Заново выкованный человечек (Das junggegl?hte M?nnlein)
  142. Петушье бревно (Der Hahnenbalken)
  143. Старая нищенка (Die alte Bettelfrau)
  144. Трое лентяев (Die drei Faulen)
  145. Двенадцать ленивых слуг (Die zw?lf faulen Knechte)
  146. Пастушонок (Das Hirtenb?blein)
  147. Звёзды-талеры (Die Sterntaler)
  148. Утаённый геллер (Der gestohlene Heller)
  149. Смотрины (Die Brautschau)
  150. Отбросы (Die Schlickerlinge)
  151. Воробей и его четверо деток (Der Sperling und seine vier Kinder)
  152. Сказка о небывалой стране (Das M?rchen vom Schlaraffenland)
  153. Дитмарская сказка-небылица (Das dietmarsische L?genm?rchen)
  154. Сказка-загадка (R?tselm?rchen)
  155. Белоснежка и Краснозорька (Schneewei?chen und Rosenrot)
  156. Умный слуга (Der kluge Knecht)
  157. Стеклянный гроб (Der gl?serne Sarg)
  158. Ленивый Хайнц (Der faule Heinz)
  159. Птица гриф (Der Vogel Greif)
  160. Могучий Ганс (Der starke Hans)
  161. Тощая Лиза (Die hagere Liese)
  162. Лесной дом (Das Waldhaus)
  163. Радость и горе пополам (Lieb und Leid teilen)
  164. Королёк (Der Zaunk?nig)
  165. Камбала (Die Scholle)
  166. Выпь и удод (Rohrdommel und Wiedehopf)
  167. Сова (Die Eule)
  168. Время жизни (Die Lebenszeit)
  169. Предвестники Смерти (Die Boten des Todes)
  170. Гусятница у колодца (Die G?nsehirtin am Brunnen)
  171. Неравные дети Евы (Die ungleichen Kinder Evas)
  172. Русалка в пруду (Die Nixe im Teich)
  173. Подарки маленьких людей (Die Geschenke des kleinen Volkes)
  174. Великан и портной (Der Riese und der Schneider)
  175. Гвоздь (Der Nagel)
  176. Бедный мальчик в могиле (Der arme Junge im Grab)
  177. Настоящая невеста (Die wahre Braut)
  178. Заяц и ёж (Der Hase und der Igel)
  179. Веретено, ткацкий челнок и иголка (Spindel, Weberschiffchen und Nadel)
  180. Мужик и чёрт (Der Bauer und der Teufel)
  181. Морская свинка (Das Meerh?schen)
  182. Искусный вор (Der Meisterdieb)
  183. Барабанщик (Der Trommler)
  184. Хлебный колос (Die Korn?hre)
  185. Могильный холм (Der Grabh?gel)
  186. Старый Ринкранк (Oll Rinkrank)
  187. Хрустальный шар (Die Kristallkugel)
  188. Девица Малеен (Jungfrau Maleen)
  189. Сапог из буйволовой кожи (Der Stiefel von B?ffelleder)
  190. Золотой ключ (Der goldene Schl?ssel)

Братья Гримм родились в семье чиновника в городе Ганау (Ханау). Отец их был вначале адвокатом в Ганау, а затем занимался юридическими вопросами у князя Ганауского. Старший брат, Якоб Гримм (04.01.1785 – 20.09.1863), родился 4 января 1785 года, а младший – Вильгельм Гримм (24.02.1786 – 16.12.1859) – 24 февраля 1786 года. Как лингвисты, были одними из основоположников научной германистики, составляли этимологический «Немецкий словарь» (фактически общегерманский). Начавшийся в 1852 году выпуск Немецкого словаря был завершён лишь в 1961 году, но после этого регулярно перерабатывается.

С самого раннего детства братьев Гримм объединяла дружба, которая продолжалась до гробовой доски. После смерти отца, в 1796 году, им пришлось пойти на попечение их тетушки по стороне матери и только благодаря ней, они окончили учебное заведение. Может быть, именно оставшись рано без родителей, сплотило в них братские узы на всю жизнь.

Братья Гримм всегда отличались стремление к учебе, даже поступили в Марбургский университет, чтобы на примере отца, изучать юридическое дело. Но судьба распорядилась иначе и по-настоящему свое призвание она нашли в изучении литературы.

Самые известные сказки братьев Гримм «Бременские музыканты», «Мальчик – с – пальчик», «Храбрый портной», «Белоснежка и семь гномов».Сказки братьев гримм список предоставит вам полное собрание всех сказок. Каждый из нас переживал за нелегкую судьбу мальчонок, оставленных одних в лесу, которые ищут дорогу домой. А «умная Эльза» — все девчонки хотели быть на нее похожие.

Гримм Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) - немецкие ученые-филологи, профессора и академики Прусской академии наук, писатели, собиратели фольклора, сказочники .

Известные произведения :

  1. «Золотой гусь».
  2. «Собака и воробей».
  3. «Госпожа Метелица».
  4. «Гензель и Гретель» и др.

Братья Гримм: биография для детей и взрослых

Родились братья в провинциальном немецком городке Ханау (земля Гессен) в семье юриста . С детства у детей воспитывали чувство долга, чести, порядочности. В 1796 г. отца не стало, а у матери на руках осталось шестеро детей, которых надо было не только накормить, но и дать им приличное образование. На помощь семье Гримм пришла их тетя, сестра матери, на деньги которой братья и учились.


Учились они чрезвычайно хорошо, поэтому закончили Кассельский лицей почти вдвое быстрее, чем их ровесники (1802) . Братья увлекались рисованием, коллекционированием различных книг. Затем была учеба на юридическом факультете Марбургского университета, потому что матери очень хотелось, чтобы сыновья пошли по стопам отца... Но Якоб и Вильгельм выбрали для себя другую биографию.

В то время немецкие земли были раздроблены, разорваны на отдельные графства и княжества. Но общий язык и устное народное творчество объединяли жителей отдельных немецких земель в единую нацию. Возможно, именно поэтому немцы и уцелели как народ в бурных водоворотах истории.

В начале XIX в. немецкие земли были оккупированы войсками французов под предводительством Наполеона . Конечно, немцы не могли противостоять одной из лучших в то время армий мира. Многие из них даже служили у французов, как, например, Якоб Гримм.

Поэтому усиленное внимание немецких писателей к фольклору, который был для них символом национальной идеи, стала своеобразным проявлением их освободительных стремлений.

К этой кропотливой работе присоединились и братья Гримм . Они отправились на поиски народных сокровищ, чтобы «разбудить спящие в веках произведения, воскресить любимую сердцу мудрость давности, дремавшую в тени». Братья собирали драгоценные перлы - народные сказки и предания, которые были для них проявлениями народного духа. К этому делу присоединились также друзья и знакомые братьев Гримм.

В 1812 г. в биографии братьев Гримм произошел первый творческий успех - они выпустили в свет свой первый сборник «Детские и семейные сказки» , в который вошло 100 произведений.


Еще через два года вышел второй том , который содержал 70 сказок. В 1822 г. книга увидела свет в окончательной редакции. Немцы, а вместе с ними весь мир, узнали истории о:
  • храбром портняжке и короле Дроздобороде;
  • бременских музыкантах;
  • Гензеле и Гретель.
Такова краткая биография писателей братьев Гримм и их творческий путь .
Заслуга братьев Гримм заключается не только в том, что они собрали немецкие сказки.

Значение творчества братьев Гримм в мировой литературе

Стремясь сохранить своеобразие народной фантазии и языка, они первыми в истории литературы начали серьезно, по-научному изучать устное народное творчество . Всего братья записали почти 600 легенд и сказаний, издали три книги сказок, написали исследование «О происхождении языка», в течение двадцати лет они работали над четырехтомником «Немецкой грамматики» и др.


Деятельность братьев выходит за рамки немецкой науки и культуры - они внесли большой вклад в развитие мировой культуры . В деле изучения фольклора братья Гримм были новаторами. Позже собирать и записывать народные мудрости начали в России, Норвегии и других странах мира.

Другие биографии.

Братья Гримм родились в Ханау, в ландграфстве Гессен-Кассель – Якоб 4 января 1785 года, а Вильгельм 24 февраля следующего года. Родители мальчиков Доротея и Филлип Вильгельм Гримм в браке произвели девять детей, из которых трое умерли в младенчестве.

Помимо Якоба и Вильгельма определенной известности достиг младший брат Людвиг Эмиль, ставший художником.

Учеба в Касселе

Чтобы дать старшим сыновьям соответствующее образование для последующей адвокатской карьеры, мать отправила их осенью 1798 года в Кассель к своей тете. Отец мальчиков умер от пневмонии двумя годами ранее. Братья окончили Кассельский лицей, после чего с разницей в один год стали студентами Марбургского университета, где занялись изучением юриспруденции.

Один из их учителей Фридрих Карл фон Савиньи разрешил любознательным молодым людям время от времени пользоваться своей частной библиотекой. Братья, еще ранее познакомившиеся с творчеством Гете и Шиллера, нашли здесь обширный источник произведений романтизма и миннезанга.

Значительное влияние на взгляды Якоба и Вильгельмя оказал Иоганн Готфрид Гердер, имевший свою точку зрения на народную поэзию. Однако братья не превратились в романтиков, бредивших о «готическом средневековье», но стали реалистами, видевшими корни современных событий в далеком прошлом. Они изучали историческое развитие немецкой литературы (легенды, документы, поэзию) и закладывали основы для научной трактовки этой области. В духе Гердера они не ограничивались документами на немецком языке, пользуясь английскими, шотландскими и ирландскими источниками.

Начало творческого пути

После окончания учебы в 1806 году братья продолжали вести скромную, уединенную жизнь. Два года спустя Якобу удалось получить место личного библиотекаря при короле Вестфалии, Жероме Бонапарте (родной брат Наполеона I). Должностные обязанности не занимали много времени, что позволило братьям спокойно сосредоточиться на литературных и научных изысканиях. После смерти матери в 1808 году Якоб Гримм становится главой семьи.

В 1807 году Якоб и Вильгельм опубликовали эссе о миннезанге. Свои первые самостоятельные произведения братья выпустили в 1811 году, а в 1812 году последовали совместные книги, в том числе первый том «Детских и семейных сказок». С 1813 по 1816 год братья выпустили три номера журнала «Альдеутче Валдер», где публиковали образцы старой немецкой литературы.

Сказки братьев Гримм

Именно в этот период было положено начало работе, сделавшей их фамилию известной каждому образованному человеку – Якоб с Вильгельмом начали собирать народные сказки и легенды.

Настоящим кладезем информации стала для братьев Доротея Виманн, с которой они случайно познакомились в 1813 году в небольшой крестьянской деревушке под Касселем. Отец Доротеи держал постоялый двор, через который протекал нескончаемый поток путешественников. Помогавшей отцу по хозяйству девочке довелось выслушать немало чудесных историй и сказок, которыми делились друг с другом проезжие, коротая долгие вечера.

На момент знакомства с братьями госпоже Виманн было уже за пятьдесят, но сказки, услышанные в далеком детстве, сохранились в ее памяти в неизменном виде, что наряду с талантом прирожденного рассказчика вызывало неизменное восхищение Якоба и Вильгельма. Из двух сотен сказок, опубликованных в общей сложности братьями Гримм, более семидесяти были рассказаны именно Доротеей Виманн.

В год выхода первого тома сказок Наполеон Бонапарт потерпел сокрушительное поражение в России, что заново перекроило карту Европы. В 1813 году союзнические войска изгнали французов из Гессена, а Якоб был вынужден оторваться от своих литературных занятий, отправившись на Венский конгресс в качестве секретаря гессенской делегации. Пока старший брат трудился на ниве дипломатии, младший получил место секретаря библиотеки курфюста Гессенского, возвратившегося из изгнания.

В 1815 году братья издали второй том сказок, а в 1819 году переиздали первый, значительно переработанный и дополненный: добавились новые сказки, около четверти историй были удалены.

Почти половина из оставшихся сказок была пересмотрена для устранения эротических аллюзий, воспринятых в светском обществе как оскорбительные.

Заметки к сказкам были изданы в 1822 году как третий том. В 1825 году было опубликовано иллюстрированное малое издание «Детских и домашних сказок», получившее широкую известность. В качестве художника Якоб с Вильгельмом привлекли своего брата Людвига Эмиля. В 1823 году было опубликовано иллюстрированное английское издание сказок. Еще при жизни братьев большое немецкое издание сказок переиздавалось 7 раз, а малое 10 раз.

Немецкая грамматика

В это творческое время внимание Якоба Гримма сосредоточилось на «Немецкой грамматике». Обширная работа относится ко всем германским языкам, их связям с другими языками и историческому развитию. В этом основополагающем труде Якоб исследовал развитие законов изменения звуков, заложив основы современной этимологии.

В этом вопросе у Якоба Гримма были предшественники: в 1787 году Уильям Джонс в Бенгалии сравнивал санскрит с древними персидскими, греческими, латинскими, готическими и кельтскими языками из-за структуры и корня слов, однако делал это не систематично. Этим же занимался молодой датчанин Расмус Кристиан Раск.

Якоб Гримм знал начал сравнивать словообразование и звуковое развитие в древнескандинавском языке с славянским или греческим. В «Немецкой грамматике» этапы развития рассматриваемых языков впервые были сопоставлены. Во втором издании он смог объяснить, что выявленные звуковые соответствия Раска не были (случайными) отдельными явлениями, а следовали определенной регулярности. Это правило до сегодняшнего дня называется законом Гримма.

Известность в научных кругах

В 1816 и 1818 годах появились два тома коллекции саг (немецких легенд), которые, однако, не имели широкого успеха. В возрасте 30 лет Якоб и Вильгельм Гримм уже достигли выдающейся известности благодаря многочисленным публикациям. Помимо официальной работы в качестве библиотекаря (Якоб) или секретаря библиотеки (Вильгельм), они смогли провести собственное исследование на местном уровне, которое в 1819 году было удостоено Марбургским университетом почетной докторской степени.

Вести домашнее хозяйство братьям помогала их сестра Шарлотта, вышедшая, однако, в 1822 году замуж за друга семьи, адвоката, а впоследствии министра Гессена Людвига Хассенпфлуга. Его сестры Мария, Жаннетта и Амалия внесли свой вклад в будущее литературное наследие братьев Гримм, поделившись известными им народными сказками. После замужества Шарлотта переехала в дом мужа, и братьям пришлось самостоятельно вести свое холостяцкое хозяйство, пока в 1825 году Вильгельм не связал себя узами брака с Доротеей Вильд. Вильгельму очень повезло – Доротея стала не только женой, хозяйкой, но и личным секретарем братьев, с энтузиазмом помогая их работе.

Переезд в Геттинген

В 1829 году братья, имевшие к тому времени репутацию видных ученых, получили выгодное в финансовом отношении предложение от Гетингенского университета в соседнем Ганновере и покинули родной Гессен. В 1830 году Якоб получил место профессора и библиотекаря, а Вильям, проработав год в университетской библиотеке, занялся преподавательской деятельностью. В 1835 году он, как и старший брат, получил должность штатного профессора. Именно в Геттингене Якоб подготовил несколько значительных работ, в том числе и «Немецкую мифологию».

Политический кризис, разразившийся в Ганноверском королевстве в 1837 году, привел к отмене либеральной конституции. Семь профессоров Ганноверского университета, в число которых вошли и братья Гримм, отправили королю письмо с выражением протеста. Результатом стало увольнение всех семерых из университета, и высылка троих, включая Якоба, из страны.

Возвращение в Кассель

Лишившиеся работы братья были вынуждены вернуться в Кассель к младшему брату Людвигу. История получила широкий резонанс в Европе, а

при Лейпцигском университете был создан специальный комитет, собиравший пожертвования для «гетингенской семерки».

Вскоре братьям предложили начать работу над «Немецким словарем», которая дала им некоторые средства к существованию. Якоб и Вильгельм решают переехать в Берлин, и в 1840 году реализовывают это намерение. С весны 1842 года они начали преподавательскую деятельность в Берлинском университете.

Улучшившееся материальное положение позволило Якобу Гриму совершить несколько путешествий по странам Европы, в которых Вильгельм не мог его сопровождать по причине слабого здоровья. 68-летний Гримм-старший посетил Италию, Данию, Швецию (где останавливался у Ганса Христиана Андерсена), Францию, Австрию и Богемию.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!